Matthew 13:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በዚ ኸኣ እቲ ትንቢት ኢሳይያስ ተፈጸመ፣ እዚ ኸኣ፡ ብምስማዕ ክትሰምዑ ኢኹም እምበር ኣይክትርድኡን ኢኹም። ርኢኻ ድማ ክትሪኢ ኢኻ ኣይክትርእን ኢኻ፤ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ‘መስማት ትሰማላችሁና አታስተውሉም፤ ማየትም ታያላችሁና አትመለከቱም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መስማት ትሰማላችሁና አታስተውሉም፥ ማየትም ታያላችሁና አትመለከቱም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንዲህ ተብሎ የተነገረው የኢሳይያስ ትንቢት በእነርሱ ይፈጸማል። መስማትን ትሰማላችሁ ነገር ግን አታስተውሉም፤ ማየትንም ታያላችሁ ነገር ግን አትመለከቱም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ኢሲያሲ ኡንቱንቱባ ሃዋዳን ኦዶዌ ፖሌታናዋ፤ ‹ሂንቴንቱ ሲሳ ሲሳና፤ ሺን ሂንቴንቶ ጌሌና፤ ሂንቴንቱ ፄላ ፄላና፤ ሺን ቤዒኪታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “እስያስ ኡንቱንቱባ ሀዋዳን ኦዶዌ ፖለታናዋ፤ “ ‘ህንተንቱ ስሳ ስሳና፤ ሽን ህንተንቶ ገለና፤ ህንተንቱ ጼላ ጼላና፤ ሽን በእክታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Isiyaasi unttunttubaa hawaadan odowe polettanawaa; « ‹Hinttenttu sissaa sisana; shin hinttenttoo gelenna; hinttenttu s'eelaa s'eelana; shin be'ikkita. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Isiyaasi unttunttubaa hawaadan odowe polettanawaa; 'Hinttenttu sissaa sisana; shin hinttenttoo gelenna; hinttenttu xeelaa xeellana; shin be7ikkita. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Isiyaasi unttunttubaa hawaadan odowe polettanawaa; ‘Hinttenttu sissaa sisana; shin hinttenttoo gelenna; hinttenttu xeelaa xeellana; shin be7ikkita. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Isayaasi, ‹Intte sis siyana shin yuushshi qoppeketa; xeelo xeellana shin wozinan woththeketa; dereza wozinay muumides; istta hayththayka siyenna; xeellontta mala ba ayfe qilim7ida; hessa mala gidonttaakko istti ba ayfera be7idinne ba hayththara siyidi ba wozinan yuushshi qoppidi taakko haa simmiin ta istta paththanashin› gida tinbite qaalay isttan polettides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኢሳያሲ፥ ‹ኢንቴ ሲስ ሲያና ሺን ዩሺ ቆፔኬታ፤ ጼሎ ጼላና ሺን ዎዚናን ዎኬታ፤ ዴሬዛ ዎዚናይ ሙሚዴስ፤ ኢስታ ሃይይካ ሲዬና፤ ጼሎንታ ማላ ባ ኣይፌ ቂሊምኢዳ፤ ሄሳ ማላ ጊዶንታኮ ኢስቲ ባ ኣይፌራ ቤኢዲኔ ባ ሃይራ ሲዪዲ ባ ዎዚናን ዩሺ ቆፒዲ ታኮ ሃ ሲሚን ታ ኢስታ ፓናሺን› ጊዳ ቲንቢቴ ቃላይ ኢስታን ፖሌቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ኢሳያሲ ‘ኢንቴ ሲሳ ሲያናሺን ዩሺ ቆፔኬታ፤ ፄሎ ፄላና ሺን ዎዝናን ዎꬄኬታ፤ ዴሬዛ ዎዝናይ ሙሚዴስ፤ ኢስታ ሃይꬃይካ ሲዬና፤ ፄሎንታ ማላ ባ ኣይፌ ቂልምዒዳ፤ ሄሲ ባይንዳኮ ኢስቲ ባ ኣይፌራ ቤዪዲኔ ባ ሃይꬃራ ሲይዲ ባ ዎዝናን ዩሺ ቆፒዲ ታኮ ሃ ሲሚን ታ ኢስታ ፓꬃና ሺን’ ጊዳ ቲንቢቴ ቃላይ ኢስታን ፖሌቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Isayasay “Inte sisa siyanashin yushi qopekista, xeelo xeelana shin wozinan wothekista, dereza wozinay mumides, ista haythaykka siyena, xelonta mala ba ayfe qili7imida, hesi bayndakko issti ba ayfera beydine ba haythara siyidi ba wozinan yushi qopidi taakko ha simin ta issta pathana shin” gida tinbite qalay istan poletidess. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Isayaasi ba maxaafan odidayssi entta bolla polettis. I odishe, ‘Hintte sissaa si7eeta, shin akeekekketa; hintte xeelleta, shin be7ekketa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ኢሳያሲ ባ ማፃፋን ኦዲዳይሲ ኤንታ ቦላ ፖሌቲስ። ኢ ኦዲሼ፥ ‹ሂንቴ ሲሳ ሲዔታ፥ ሺን ኣኬኬኬታ፤ ሂንቴ ፄሌታ፥ ሺን ቤዔኬታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “እሳያስ ባ ማፃፋን ኦድዳይስ ኤንታ ቦላ ፖለትስ። እ ኦድሸ፥ “ ‘ህንተ ስስ ስኤታ፥ ሽን አኬከከታ፤ ህንተ ፄለታ፥ ሽን በኤከታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Isayaasi ba maxaafan odidaysi enta bolla poletis. I odishe, “ ‘Hinte sissi si7eeta, shin akeekeketa; hinte xeelleta, shin be7eketa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Isayaasi ba maxaafan odidayssi entta bolla polettis. I odishe, ‘Hintte sissaa si7eeta, shin akeekekketa; hintte xeelleta, shin be7ekketa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንዲህ ተብሎ የተነገረው የኢሳይያስ ትንቢት በእነርሱ ይፈጸማል፤ “ ‘መስማትንስ ትሰማላችሁ፤ ነገር ግን አታስተውሉም፤ ማየትንም ታያላችሁ፤ ነገር ግን ልብ አትሉም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ በነቢዩ በኢሳይያስ እንዲህ ተብሎ የተጻፈው በእነርሱ ላይ ይፈጸማል፦ ‘መስማትንስ ትሰማላችሁ፤ ነገር ግን አታስተውሉም፤ ማየትንም ታያላችሁ፤ ነገር ግን ልብ አታደርጉም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ‘በእዛኖም ከይሰምዑ ኣእዛኖም ኣፅመሙ፤ በዒንቶም ከይሪኡ ኣዒንቶም ዓመቱ፤ ብልቦም ከየስተውዕሉ፥ ከይምለሱ፥ ኣነውን ከየሕውዮምስ፥ ልቢ እዝ ህዝቢ እዙይ ተሪሩ እዩ እሞ፥ ምስማዕስ ትሰምዑ ኢኹም፤ ግና ኣይተስተውዕሉን፤ ምርኣይውን ትሪኡ ኢኹም፤ ግና ኣይተስተብህሉን፤’ ዝብል ትንቢት ኢሳይያስ፥ ኣብኣቶም ምእንቲ ኽፍፀም እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ትንቢት ኢሳይያስ ኣባታቶም ይፍጸአም፡ ከምዚ ዚብል፡ በእዛኖም ከይሰምዑ፡ በዒንቶም ከይርእዩ፡ ኣእዛኖም ኣጽመሙ፡ ኣዒንቶም ዐመቱ፡ ብልቦም ከየስተውዕሉ፡ ከይምለሱ፡ ኣነውን ከየሕውዮምሲ፡ ልቢ እዚ ህዝብዚ ረጒድ እዩ እሞ፡ ምስማዕስ ትሰምዑ፡ ከቶ ኣይተስተውዕሉን፡ ምርኣይውን ትርእዩ፡ ከቶ ኣይትጥምቱን ኢኹም። |