Matthew 12:40 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምቲ ዮናስ ኣብ ከብዲ ዓሳ ነባሪ ሰለስተ መዓልትን ሰለስተ ለይትን ዝጸንሐ። ከምኡ ድማ ወዲ ሰብ ኣብ ልቢ ምድሪ ሰለስተ መዓልትን ሰለስተ ለይትን ኪኸውን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዮናስ በዓሣ አንባሪ ሆድ ሦስት ቀንና ሦስት ሌሊት እንደ ነበረ፥ እንዲሁ የሰው ልጅ በምድር ልብ ሦስት ቀንና ሦስት ሌሊት ይኖራል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዮናስ በዓሣ አንባሪ ሆድ ሦስት ቀንና ሦስት ሌሊት እንደ ነበረ፥ እንዲሁ የሰው ልጅ በምድር ልብ ሦስት ቀንና ሦስት ሌሊት ይኖራል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ዮናስ በዓሣ ነባሪ ሆድ ውስጥ ሦስት ቀንና ሦስት ሌሊት እንደ ነበረ፥ እንዲሁም የሰው ልጅ በምድር ልብ ውስጥ ሦስት ቀንና ሦስት ሌሊት ይቆያል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዮናሲ ዎጋ ሞሊያ ኡሉዋን ሄዙ ጋላሳኔ ሄዙ ቃማ ዴዔዳዋዳን፥ ኣሳ ናዓይካ፥ ቢታ ጊዶን ሄዙ ጋላሳኔ ሄዙ ቃማ ዴዓናዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዮናስ ዎጋ ሞልያ ኡሉዋን ሄዙ ጋላሳነ ሄዙ ቃማ ደኤዳዋዳን፥ አሳ ናአይካ፥ ቢታ ግዶን ሄዙ ጋላሳነ ሄዙ ቃማ ደአናዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yoonaasi wogga moliyaa uluwaan heezzu gallassaanne heezzu k'ammaa de'eeddawaadan, Asaa Na'aykka, biittaa giddon heezzu gallassaanne heezzu k'ammaa de'anawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yoonaasi wogga moliyaa uluwaan heezzu gallassaanne heezzu qammaa de7eeddawaadan, Asaa Na7aykka, biittaa giddon heezzu gallassaanne heezzu qammaa de7anawaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yoonaasi wogga moliyaa uluwaan heezzu gallassaanne heezzu qammaa de7eeddawaadan, Asaa Na7aykka, biittaa giddon heezzu gallassaanne heezzu qammaa de7anawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yoonaasi gita mole ulo giddon heedzdzu qammanne heedzdzu gallas gam7ida mala Asa Naykka heedzdzu gallassinne heedzdzu qamma biitta garsan gam7ana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዮናሲ ጊታ ሞሌ ኡሎ ጊዶን ሄ ቃማኔ ሄ ጋላስ ጋምኢዳ ማላ ኣሳ ናይካ ሄ ጋላሲኔ ሄ ቃማ ቢታ ጋርሳን ጋምኣና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዮናሲ ጊታ ሞሌ ኡሎ ጊዶን ሄꬑ ቃማኔ ሄꬑ ጋላስ ጋምዒዳ ማላ ኣሳ ናይካ ሄꬑ ጋላሲኔ ሄꬑ ቃማ ቢታ ጋርሳን ጋምዓና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yoonasay gita mole ulo giidon heedzdzu qamane hezu galas gami7ida mala asa nay hezu galasine hezu qamma bitta ulon gam7ana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yoonasi gita molo ulon heedzu gallasinne heedzu qamma gam77idayssa mela Asa Na7ay heedzu gallasinne heedzu qamma biitta garssan gam77ana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዮናሲ ጊታ ሞሎ ኡሎን ሄꬑ ጋላሲኔ ሄꬑ ቃማ ጋምዒዳይሳ ሜላ ኣሳ ናዓይ ሄꬑ ጋላሲኔ ሄꬑ ቃማ ቢታ ጋርሳን ጋምዓና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዮናስ ግታ ሞሎ ኡሎን ሄ ጋላስነ ሄ ቃማ ጋምእዳይሳ መላ አሳ ናአይ ሄ ጋላስነ ሄ ቃማ ቢታ ጋርሳን ጋምአና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yoonasi gita molo ulon heedzu gallasinne heedzu qamma gam7idaysa mela Asa Na7ay heedzu gallasinne heedzu qamma biitta garsan gam7ana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yoonasi gita molo ulon heedzu gallasinne heedzu qamma gam77idayssa mela Asa Na7ay heedzu gallasinne heedzu qamma biitta garssan gam77ana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዮናስ በዓሣ ዐንበሪ ሆድ ውስጥ ሦስት ቀንና ሦስት ሌሊት እንደ ቈየ፣ እንዲሁ የሰው ልጅ ሦስት ቀንና ሦስት ሌሊት በምድር ሆድ ውስጥ ይቈያል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዮናስ በዓሣ ነባሪ ሆድ ውስጥ ሦስት ቀንና ሦስት ሌሊት እንዳሳለፈ፥ እንዲሁ የሰው ልጅ በመቃብር ውስጥ ሦስት ቀንና ሦስት ሌሊት ያሳልፋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዮናስ ኣብ ከርሲ ዓሳ ኣንበሪ፥ ሰለስተ መዓልትን ሰለስተ ለይትን ከም ዝፀንሐ፥ ከምኡ ኸዓ ወዲ ሰብ፥ ኣብ ከርሲ ምድሪ፥ ሰለስተ መዓልትን ሰለስተ ለይትን ክፀንሕ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዮናስ ኣብ ከብዲ ዓብዪ ዓሳ ሰለስተ መዓልትን ሰለስተ ለይትን ከም ዝገበረ፡ ከምኡ ኸኣ ወዲ ሰብ ኣብ ውሽጢ ምድሪ ሰለስተ መዓልትን ሰለስተ ለይትን ኪገብር እዩ። |