Matthew 12:4 β Compare Translations
19 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α¨αα α’α αα₯ α€α΅ α£ααα½ α£α΅α©α‘ αα² αα«α αα΅ α₯α«α α₯αα αα‘ ααΆα αα΅α‘ ααα α© α₯α³ α₯αα° ααα°αα‘ αͺα αα ααααα°α α₯ααα« α ααα§ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα° α₯ααα α₯αα α€α΅ αα₯αΆ α«α αα΅ α₯α» α₯αα α₯αα±α α¨α₯αα± αα α¨αα α©α΅ αα αα΅ α«αα°ααα°αα α¨αα₯ααα±α α α₯α΅α΅ α αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α³αα΄ αα³ αα ααα΄α₯ αα³α±α αααα ααα α£α²αα₯ α’α α£αα α΄αα«ααα± ααα αα αα΄α αα³α² α«ααΌα³ αα αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α³αα° αΎα³ αα ααα°α₯ αα³α±α α»ααα ααα α α΅αα₯ α₯α α αα α°α₯α«ααα± ααα αα αα°α αΎα³α α«ααΌα³ αα αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Daawite S'oossaa golle geliide, k'eesatuwaa s'alalay maanaappe attin, inne aanana de'iyaawanttu maanaw woga gidenna S'oossaw yarshsheedda k'umaa meedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Daawite Xoossaa golle geliide, qeesatuwaa xalalay maanaappe attin, iinne aananna de7iyaawanttu maanaw woga gidenna Xoossaassi yarshsheedda qumaa meedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Daawite Xoossaa golle geliide, qeesatuwaa xalalay maanaappe attin, iinne aananna de7iyaawanttu maanaw woga gidenna Xoossaassi yarshsheedda qumaa meedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossa Keeththe gelidi qeesetappe attiin Dawitinne izara dizayti bochchanaas bessontta dummatida uketh mides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αΎα³ α¬ξ΄ ααα² αα΄α³α α£α²α α³αα²α α’αα« α²ααα² α¦α»αα΅ α€αΆαα³ α±αα²α³ α‘α¬ξ΅ αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα³ α¬κ¬ ααα² αα΄α³α α£α²α α³αα΄αα α’αα« α²ααα² α¦α»αα΅ α€αΆαα³ α±αα²α³ α‘α¬κ¬ αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Xoossa keth gelidi qesistappe attin Dawiteyne izara dizayti bochanas besonta dumma uketh midess. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Dawitey Xoossaa keethi gelidi kahineta xalaalappe attin inne iyara de7eyssatas bessonna geeshsha daabbuwa mis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α³αα΄α αα³ α¬κ¬ ααα² α«ααα³ αααα α£α²α α’α α’α«α« α΄ααα³α³α΅ α€αΆα αα» α³α‘α αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α³αα² αα³ α¬ξ΅ ααα΅ α«α αα³ αααα α α΅α½αα₯ α₯α α₯α«α« α°α€αα³α³α΅ α αΆα αα» α³α‘α αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Dawiti Xoossaa keethi gelidi kahineta xalaalape attishin, inne iyara de7eysatas bessonna geeshsha daabbuwa mis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Dawitey Xoossaa keethi gelidi kahineta xalaalappe attin inne iyara de7eyssatas bessonna geeshsha daabbuwa mis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αα° α₯ααα α₯αα α€α΅ αα£α€ αα«α αα΅ α₯αα αα₯αα±α αα α α₯α¨αα΅ ααα α©α΅ α«αα°ααα°αα α¨α°αα°α° α α₯α΅α΅ α αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯αα± αα° α₯ααα α₯αα α€α΅ αα₯αΆ α¨α«α αα΅ α α΅α°αα α₯αα±α αα α α₯α¨αα΅ α¨αα α©α΅ α°αα½ αα αα΅ α«αα°ααα°ααα₯ α¨α°αα°α° α α₯α΅α΅ α αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α¨αα α’α αα₯ α€α΅ α£ααα½ α¨α αα£α°α α₯αα‘ α₯αα« αα»α αα΅ α₯α«αα‘ αα₯α‘ ααα‘ ααα΅ ααΆα αα΅α‘ ααα α©α‘ αα₯αα αααα₯α¦α α₯ααα« ααα£α α¨α αα ααα΅α‘ α£α¨αα α₯α©αααΆα§ |