Matthew 12:35 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሕያዋይ ሰብ ካብ ሰናይ መዝገብ ልቡ ጽቡቕ ነገር የውጽእ፡ ሕማቕ ሰብ ድማ ካብቲ ሕማቕ መዝገብ ሕማቕ ነገር የውጽእ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | መልካም ሰው ከልቡ መልካም መዝገብ መልካም ነገርን ያወጣል፤ ክፉ ሰውም ከክፉ መዝገብ ክፉ ነገርን ያወጣል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መልካም ሰው ከልቡ መልካም መዝገብ መልካም ነገርን ያወጣል፥ ክፉ ሰውም ከክፉ መዝገብ ክፉ ነገርን ያወጣል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መልካም ሰው ከመልካም መዝገብ መልካም ነገርን ያወጣል፤ ክፉ ሰውም ከክፉ መዝገብ ክፉ ነገርን ያወጣል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሎዖ ኣሳይ ባሬ ሎዖ ሚንጁዋፔ ሎዖባ ኬሴ፤ ቃሲ ኢታ ኣሳይ ባሬ ኢታ ሚንጁዋፔ ኢታባ ኬሴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሎኦ አሳይ ባረ ሎኦ ምንጁዋፐ ሎኦባ ከሴ፤ ቃይ ኢታ አሳይ ባረ ኢታ ምንጁዋፐ ኢታባ ከሴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Lo"o Asay bare lo"o minjjuwaappe lo"obaa kessee; k'ay iita Asay bare iita minjjuwaappe iitabaa kessee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Lo77o asay bare lo77o minjjuwaappe lo77obaa kessee; qassi iita asay bare iita minjjuwaappe iitabaa kessee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Lo77o asay bare lo77o minjjuwaappe lo77obaa kessee; qassi iita asay bare iita minjjuwaappe iitabaa kessee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Lo7o asi ba wozinan kunththi woththida lo7o qofaappe lo7o haasayees; iita asikka ba wozinan kunththi woththida iitateththaafe iita yo7o kessees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ሎኦ ኣሲ ባ ዎዚናን ኩን ዎዳ ሎኦ ቆፋፔ ሎኦ ሃሳዬስ፤ ኢታ ኣሲካ ባ ዎዚናን ኩን ዎዳ ኢታቴፌ ኢታ ዮኦ ኬሴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ሎዖ ኣሲ ባ ዎዝናን ኩንꬂ ዎꬂዳ ሎዖ ቆፋፔ ሎዖ ሃሳዬስ፤ ኢታ ኣሲካ ባ ዎዝናን ኩንꬂ ዎꬂዳ ኢታቴꬃፌ ኢታ ዮዖ ኬሴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Lo7o assi ba wozinan kunthi wothida lo7o yooppe lo7o hasa7es, iitta assikka ba wozinan kunthi wothidda itatethappe iitta yo kesses. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Lo77o asi ba wozanan wothida lo77obaappe, lo77obaa kessees; iita asi ba wozanan wothida iitabaappe, iitabaa kessees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሎዖ ኣሲ ባ ዎዛናን ዎꬂዳ ሎዖባፔ፥ ሎዖባ ኬሴስ፤ ኢታ ኣሲ ባ ዎዛናን ዎꬂዳ ኢታባፔ፥ ኢታባ ኬሴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሎኦ አስ ባ ዎዛናን ዎዳ ሎኦባፐ፥ ሎኦባ ከሴስ፤ ኢታ አስ ባ ዎዛናን ዎዳ ኢታባፐ፥ ኢታባ ከሴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Lo77o asi ba wozanan wothida lo77obaape, lo77oba kessees; iita asi ba wozanan wothida iitabaape, iitabaa kessees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Lo77o asi ba wozanan wothida lo77obaappe, lo77obaa kessees; iita asi ba wozanan wothida iitabaappe, iitabaa kessees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | መልካም ሰው በልቡ ካከማቸው መልካም ነገር በጎ ነገር ያወጣል፤ ክፉ ሰውም በልቡ ካከማቸው ክፉ ነገር መጥፎ ነገር ያወጣል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “መልካም ሰው ከመልካም መዝገቡ፥ መልካም ነገርን ያወጣል፤ ክፉ ሰውም ከክፉ መዝገቡ ክፉ ነገርን ያወጣል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ሕያዋይ ሰብ፥ ካብቲ ሰናይ መዝገብ ልቡ፥ ሰናይ ነገር የውፅእ፤ እቲ ኽፉእ ሰብ ግና፥ ካብቲ ኽፉእ መዝገብ ልቡ፥ ክፉእ ነገር የውፅእ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ሕያዋይ ሰብ ካብቲ ጽቡቕ መዝገብ ልቡ ጽቡቕ የውጽእ። ክፉእ ሰብ ከኣ ካብቲ ኽፉእ መዝገብ ልቡ ኽፉእ እዩ ዜውጽእ። |