Matthew 12:32 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣንጻር ወዲ ሰብ ቃል እተዛረበ ዘበለ ድማ ይቕረ ይበሃለሉ። ንመንፈስ ቅዱስ ዝጻረር ዘበለ ግና ኣብዛ ዓለም ኮነ ኣብታ እትመጽእ ዓለም ኣይሕደገሉን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በሰው ልጅ ላይ ቃል የሚናገር ሁሉ ይሰረይለታል፤ በመንፈስ ቅዱስ ላይ ግን የሚናገር ሁሉ በዚህ ዓለም ቢሆን ወይም በሚመጣው አይሰረይለትም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በሰው ልጅ ላይ ቃል የሚናገር ሁሉ ይሰረይለታል፤ በመንፈስ ቅዱስ ላይ ግን የሚናገር ሁሉ በዚህ ዓለም ቢሆን ወይም በሚመጣው አይሰረይለትም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በሰው ልጅ ላይ ቃል የሚናገር ሁሉ ይሰረይለታል፤ በመንፈስ ቅዱስ ላይ ግን የሚናገር ሁሉ ግን በዚህ ዓለምም ቢሆን ወይም በሚመጣው አይሰረይለትም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታ ቦላ፥ ኣሳ ናዓ ቦላ፥ ኢታባ ሃሳዪያ ኦ ናጋራኔ ፆሳይ ኣቶ ጋና፤ ሺን ጌሻ ኣያና ቦላ ኢታባ ሃሳዪያ ኦ ናጋራኔ ሳዓን ጊዲና፥ ሳሉዋንካ ፆሳይ ኣቶ ጌና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታ ቦላ፥ አሳ ናኣ ቦላ፥ ኢታባ ሃሳይያ ኦ ናጋራነ ጾሳይ አቶ ጋና፤ ሽን ጌሻ አያና ቦላ ኢታባ ሃሳይያ ኦ ናጋራነ ሳኣን ግድና፥ ሳሉዋንካ ጾሳይ አቶ ጌና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ta bolla, Asaa Na'aa bolla, iitabaa haasayiyaa O nagaraanne S'oossay atto gaana; shin Geeshsha Ayaanaa bolla iitabaa haasayiyaa O nagaraanne sa'aan gidina, saluwankka S'oossay atto geena.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ta bolla, Asaa Na7aa bolla, iitabaa haasayiyaa O nagaraanne Xoossay atto gaana; shin Geeshsha Ayyaanaa bolla iitabaa haasayiyaa O nagaraanne sa7aan gidina, saluwankka Xoossay atto geenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ta bolla, Asaa Na7aa bolla, iitabaa haasayiyaa O nagaraanne Xoossay atto gaana; shin Geeshsha Ayyaanaa bolla iitabaa haasayiyaa O nagaraanne sa7aan gidina, saluwankka Xoossay atto geenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ay asikka asa naa bolla haasayza iita qaalaa gishshas maarettanashin, Xillo Ayana bolla haasayza iita qaalay gidikko hayssa ha woden gidiin woykko buro yaana woden gidiin maaroy deenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣይ ኣሲካ ኣሳ ና ቦላ ሃሳይዛ ኢታ ቃላ ጊሻስ ማሬታናሺን፥ ጺሎ ኣያና ቦላ ሃሳይዛ ኢታ ቃላይ ጊዲኮ ሃይሳ ሃ ዎዴን ጊዲን ዎይኮ ቡሮ ያና ዎዴን ጊዲን ማሮይ ዴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣይ ኣሲካ ኣሳ ና ቦላ ሃሳዪዛ ኢታ ቃላ ጊሽ ማሬታና ሺን፥ ፂሎ ኣያና ቦላ ሃሳዪዛ ኢታ ቃላይ ጊዲኮ ሃይሳ ሃ ዎዴን ጊዲን ዎይኮ ቡሮ ያና ዎዴን ጊዲን ማሮይ ዴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ay assikka asa na bolla hasa7iza iitta qaalay maristana shin Xillo Ayana bolla hasa7iza iita qaalay gidikko hayssa ha woden gidin woykko buro yana woden gidin maroy deena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Oonikka Asa Na7a bolla iitabaa odettiko iyaw atto geetettana, shin Geeshsha Ayyaana bolla iitabaa odettiya oodeskka ha sa7an gidin yaana alamiyan iya nagaray atto geetettenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኦኒካ ኣሳ ናዓ ቦላ ኢታባ ኦዴቲኮ ኢያው ኣቶ ጌቴታና፥ ሺን ጌሻ ኣያና ቦላ ኢታባ ኦዴቲያ ኦዴስካ ሃ ሳዓን ጊዲን ያና ኣላሚያን ኢያ ናጋራይ ኣቶ ጌቴቴና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኦንካ አሳ ናአ ቦላ ኢታባ ኦደትኮ እያዉ አቶ ጌተታና፥ ሽን ጌሻ አያና ቦላ ኢታባ ኦደትያ ኦደስካ ሀ ሳአን ግድን ያና አላምያን እያ ናጋራይ አቶ ጌተተና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Oonika Asa Na7a bolla iitabaa odetiko iyaw atto geetetana, shin Geeshsha Ayyaana bolla iitabaa odetiya oodeska ha sa7an gidin yaana alamiyan iya nagaray atto geetetenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Oonikka Asa Na7a bolla iitabaa odettiko iyaw atto geetettana, shin Geeshsha Ayyaana bolla iitabaa odettiya ooddeskka ha sa7an gidin yaana alamiyan iya nagaray atto geetettenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ማንም ሰው በሰው ልጅ ላይ የሚናገረው ክፉ ቃል ይቅር ይባላል፤ በመንፈስ ቅዱስ ላይ የሚናገረው ክፉ ቃል ግን በዚህም ሆነ በወዲያኛው ዓለም ይቅር አይባልም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በሰው ልጅ ላይ የስድብ ቃል የሚናገር ሁሉ በደሉ ይቅር ይባልለታል። በመንፈስ ቅዱስ ላይ የስድብ ቃል የሚናገር ሁሉ ግን በዚህ ዓለምም ሆነ በሚመጣው ዓለም በደሉ ይቅር አይባልለትም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብ ልዕሊ ወዲ ሰብ፥ ዘይግባእ ቃል ዝተዛረበ ኽሕደገሉ እዩ፤ ኣብ ልዕሊ መንፈስ ቅዱስ፥ ዘይግባእ ዝተዛረበ ግና፥ ኣብዛ ዓለም እዚኣ ኾነ፥ ኣብታ እትመፅእ ኣይሕደገሉን እዩ እብለኩም ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 ነቲ ኣብ ወዲ ሰብ ገለ ዘረባ ዝበለ ይሕደገሉ እዩ፡ ነቲ ኣብ መንፈስ ቅዱስ ገለ ዘረባ ዝበለ ግና፡ ኣብዛ ኦኣለም እዚኣ ዀነ፡ ኣብታ እትመጽእ ኰነ፡ ኣይሕደገሉን እዩ፡ እብለኩም ኣሎኹ።