Matthew 12:31 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α΅αα α₯α₯αα©α α£ααΉα‘ αα αα’ α΅α αααα΅ αα’α£α΅α αΈααα ααα¨ αα₯αααα‘ α₯α² α£α₯ ααα αααα΅ α α±α΅ ααα α αΈαα αα αα αα’ α£ααα°αααα α₯α©α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α΅ααα α₯αα½αααα€ αα’α α΅α α΅α΅α₯ αα αα°αα½ αα°α¨αααΈααα€ ααα αα αααα΅ α α±α΅α αα°α°α α αα°α¨ααα΅αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α΅ααα α₯αα½αααα₯ αα’α α΅α α΅α΅α₯ αα αα°αα½ αα°α¨αααΈααα₯ ααα αα αααα΅ α α±α΅α αα°α°α α αα°α¨ααα΅αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α αα α αααα«α΅ α₯αα½αααα€ α°α αα’α α΅α α΅α΅α₯ αα αα°α¨ααα³αα€ αααα΅α α¨α°α°α αα α αα°α¨ααα΅αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα α²α«αα₯ α³α ααα΄α α¦α³αα€ αα³α α£α³α α£α ααα« αα²αα«α₯ αα² α£α α¦α¬ αα²αα« α£αΆ ααα€ αΊα αα» α£α«α α¦αͺα«α α£αΆ ααα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα α΅α«αα₯ α³α α αα°α α¦α³αα€ αΎα³α α α³α α α ααα« αα΅αα«α₯ αα α α α¦α¨ αα΅αα« α αΆ ααα€ α½α αα» α α«α α¦αα«α α αΆ ααα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, taani hinttew oday; S'oossay asaw ay nagaraa gidinakka, k'ay ay bore gidinakka atto gaana; shin Geeshsha Ayaanaa boriyaawaa atto geena. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, taani hinttew oday; Xoossay asaw ay nagaraa gidinakka, qassi ay bore gidinakka atto gaana; shin Geeshsha Ayyaanaa boriyaawaa atto geenna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, taani hinttew oday; Xoossay asaw ay nagaraa gidinakka, qassi ay bore gidinakka atto gaana; shin Geeshsha Ayyaanaa boriyaawaa atto geenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas ta inttes tumu gays; nagara oosoynne cashshi wuri asas atto geetettana shin Xillo Ayana cayidaadey maarettenna. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα³ αα»α΅ α³ α’αα΄α΅ α±α ααα΅α€ ααα« α¦αΆαα α«αΊ ααͺ α£α³α΅ α£αΆ αα΄α³α αΊα αΊα α£α«α α«αͺα³α΄α αα¬α΄αα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα³ αα½ α³ α’αα΄α΅ α±α ααα΅α€ ααα« α¦αΆαα α«αΊ ααͺ α£α³α΅ α£αΆ αα΄α³α αΊα αα α£α«α α«αͺα³α΄α αα¬α΄αα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gish ta intess tumu gays nagara othoyne cashi wuri asas ato getistana shin Xillo ayana cayida uray maretena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, si7ite; asay oothiya ay nagarinne cashsha qaali ubbay atto geetettana, shin Geeshsha Ayyaana cayaa oodeskka iya nagaray atto geetettenna. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα³ ααΎα₯ α²αα΄α€ α£α³α α¦κ¬α« α£α αααͺα α«α» αα α‘α£α α£αΆ αα΄α³αα₯ αΊα αα» α£α«α α«α« α¦α΄α΅α« α’α« ααα«α α£αΆ αα΄α΄αα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα³ ααΎα₯ α΅α₯α°α€ α α³α α¦ξ΅α« α α αααα α«α» αα α‘α£α α αΆ αα°α³αα₯ α½α αα» α α«α α«αα« α¦α°α΅α« α₯α« ααα«α α αΆ αα°α°αα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, si7ite; asay oothiya ay nagarinne cashsha qaali ubbay atto geetetana, shin Geeshsha Ayyaana cayiya oodeska iya nagaray atto geetetenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, si7ite; asay oothiya ay nagarinne cashsha qaali ubbay atto geetettana, shin Geeshsha Ayyaana cayaa ooddeskka iya nagaray atto geetettenna. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α΅ααα α₯αα½αααα€ αα’α α΅ αα₯α«α΅α α¨α΅α΅α₯ αα αα αααα αα°αα½ αα α αα£αααΈααα€ ααα αα α αααα΅ α α±α΅ αα α¨αααα α¨α΅α΅α₯ αα αα α α αα£ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α΅ααα α°α α¨αα«α°ααα αααΈαα αα’α α΅ ααα α¨α΅α΅α₯ αα αα αα α αα£ααα³α α₯αα½αααα€ α αααα΅ α α±α΅ αα α¨α΅α΅α₯ αα α¨αααα α°α αα α α°α αα α α αα£ααα΅αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α΅ααα αα°α₯ α΅α αα’α£α΅α αααα ααα°αα α₯α©α€ ααααα΅ α α±α΅ ααα¨α ααα₯ α£ααα°ααα α₯α© α₯α₯αα©α α£ααΉα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α΅αα αα± α²α αα’α£α΅α αΈααα αα α ααα°αα α₯α©α‘ αα² ααααα΅ ααΈα¨α αα α£ααα°αααα’ |