Matthew 12:18 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ኣነ ዝሓረኽዎ ባርያይ ኣብኡ ኣሎ። ነፍሰይ እትሕጐሰሉ ፍቑረይ፤ ኣነ መንፈሰይ ኣብ ልዕሊኡ ከንብር እየ፡ ንሱ ድማ ንኣህዛብ ፍርዲ ክነግሮም እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “እነሆ የመረጥሁት ብላቴናዬ፥ ነፍሴ ደስ የተሰኘችበት ወዳጄ፤ መንፈሴን በእርሱ ላይ አኖራለሁ፤ ፍርድንም ለአሕዛብ ያወራል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነሆ የመረጥሁት ብላቴናዬ፥ ነፍሴ ደስ የተሰኘችበት ወዳጄ፤ መንፈሴን በእርሱ ላይ አኖራለሁ፥ ፍርድንም ለአሕዛብ ያወራል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “እነሆ የመረጥሁት አገልጋዬ፥ ነፍሴ ደስ የተሰኘችበት ወዳጄ፤ መንፈሴን በእርሱ ላይ አኖራለሁ፤ ፍርድንም ለአሕዛብ ያውጃል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ፆሳይ ኢሲያሳ ባጋና ሃዋዳን ያጌዳ፤ «ታኒ ዶሬዳ ታ ኣዪሊ፥ ታኒ ሲቂያ፥ ታና ናሼቺያዌ ሃዌኩ። ታኒ ታ ኣያና ኣ ቦላ ዎꬃና። ኢ ሱሬ ፒርዳ ኣሳው ኡባው ኦዳናዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጾሳይ ኢስያሳ ባጋና ሀዋዳን ያጌዳ፤ “ታን ዶሬዳ ታ አይሊ፥ ታን ሲቅያ፥ ታና ናሸችያዌ ሀዌኩ። ታን ታ አያና አ ቦላ ዎና። እ ሱረ ፕርዳ አሳዉ ኡባዉ ኦዳናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) S'oossay Isiyaasa baggana hawaadan yaageedda; «Taani dooreedda ta ayilii, taani siik'iyaa, taana nashechchiyaawe haweku. Taani ta Ayaanaa Aa bolla wotsana. I suure pirddaa asaw ubbaw odanawaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Xoossay Isiyaasa bagganna hawadaan yaageedda; "Taani dooreedda ta ayillii, taani siiqiyaa, taana nashechchiyaawe haweku. Taani ta Ayyaanaa A bolla wothana. I suure pirddaa asaw ubbaw odanawaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Xoossay Isiyaasa bagganna hawadaan yaageedda; “Taani dooreedda ta ayillii, taani siiqiyaa, taana nashechchiyaawe haweku. Taani ta Ayyaanaa A bolla wothana. I suure pirddaa asaw ubbaw odanawaa.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Hekko ta doorida aylley, ta doseyssi, tana ufaysseyssi, taani ta ayyaanaa, iya bolla shemppisana; I, Ayhude gidonna deriyas suure pirddabaa awaajjana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሄኮ ታ ዶሪዳ ኣይሌይ፥ ታ ዶሴይሲ፥ ታና ኡፋይሴይሲ፥ ታኒ ታ ኣያና፥ ኢያ ቦላ ሼምፒሳና፤ ኢ፥ ኣይሁዴ ጊዶና ዴሪያስ ሱሬ ፒርዳባ ኣዋጃና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሄኮ ታ ዶርዳ አይለይ፥ ታ ዶሰይስ፥ ታና ኡፋይሰይስ፥ ታኒ ታ አያና፥ እያ ቦላ ሸምፕሳና፤ እ፥ አይሁደ ግዶና ደርያስ ሱረ ፕርዳባ አዋጃና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Heko ta doorida aylley, ta doseysi, tana ufayseysi, taani ta ayyaana, iya bolla shempisana; I, Ayhude gidonna deriyas suure pirdaba awaajana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Hekko ta doorida aylley, ta doseyssi, tana ufaysseyssi, taani ta ayyaanaa, iya bolla shemppisana; I, Ayhude gidonna deriyas suure pirddabaa awaajjana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እነሆ፤ የመረጥሁት፣ የምወድደውና በእርሱ ደስ የሚለኝ አገልጋዬ፣ መንፈሴን በእርሱ ላይ አኖራለሁ፤ እርሱም ለአሕዛብ ፍትሕን ያውጃል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “እነሆ! የመረጥኩት አገልጋዬ ይህ ነው! እርሱ እኔ የምወደውና የምደሰትበት ነው፤ መንፈሴን በእርሱ ላይ አደርጋለሁ፤ እርሱም ቅን ፍርድን ለሕዝቦች ያውጃል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “እንሆ እቲ ዝሓረኽዎ፥ ብእኡ ደስ ዝብለኒ ዘፍቅሮ ኣገልጋሊየይ፥ ኣብኡ መንፈሰይ ከሕድር እየ፤ ንኣህዛብ ድማ ፍትሒ ኸብስር እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 እንሆ፡ ዝሐሬኽዎ ጊልያይ፡ ነፍሰይ ዝሰመረቶ ፈታውየይ፡ ኣብኡ መንፈሰይ ከሕድር እየ፡ ንሱ ድማ ነህዛብ ፍትሒ ኼውጽኣሎም እዩ።