Matthew 11:29 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α£ααα°α α£α₯ ααααΉα ααα©α α«α£α α°ααα©α’ α£α αα‘αα α΅αα΅α α₯α¨ α₯αα‘ αααα΅αΉα α΅α αα¨αα² αα΅α¨α½α‘ α’αΉαα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | ααα α¬α α αα«α½α α°αΈα¨αα€ α¨α₯αα α°αα©α€ α₯α α¨αα α αα€α α΅αα΅ αααα€ αααα³α½αα αα¨αα΅ α³αααα½αα€ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | ααα α¬α α αα«α½α α°αΈα¨α α¨α₯αα α°αα©α₯ α₯α α¨αα α αα€α α΅αα΅ αααα₯ αααα³α½αα αα¨αα΅ α³αααα½αα€ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | ααα α¬α α αα«α½α α°αΈα¨αα₯ α¨α₯αα α°αα©α€ αααα«α±α α₯α α¨αα α αα₯α α΅αα΅ ααα€ αααα³α½αα αα¨αα΅ α³αααα½αα€ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α³α αα«α α³ αααα α£αΊα¬ ααΆ α²α«αα₯ α³ ααα ακ¬α ααα²α΄α€ α³α α³ααͺα΄α€ ααα΄αα± αΌαααα²α« ααα΄ αΌααα α΄ααα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α³α αα«α α³ αααα α α½α¨ ααΆ α΅α«αα₯ α³ ααα αξ³α ααΈα΅α°α€ α³α α³ααα°α€ α αα°αα± αΌααα« α αα° αΈααα α°ααα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani garanne ta wozanaan ashikke gido diraw, ta morgge mitsaan waas'ettite; taappe tamaarite; hinttenttu sheemppookka hintte shemppuwaa demmana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani garanne ta wozanaan ashikke gido diraw, ta morgge mithaan waaxettite; taappe tamaarite; hinttenttu sheemppuwassikka hintte shemppuwaa demmana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani garanne ta wozanaan ashikke gido diraw, ta morgge mithaan waaxettite; taappe tamaarite; hinttenttu sheemppuwassikka hintte shemppuwaa demmana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta qambara tookkite; taappeka tamaarte; tani ta wozinan aadanne ashke; intte shemppos intte shempo demmana. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α³ ααα£α« αΆαͺα΄α€ α³αα« α³ααα΄α€ α³α α³ αααα α£α³α α£α½α¬α€ α’αα΄ αΌααα΅ α’αα΄ αΌαα α΄ααα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α³ ααα£α« αΆαͺα΄α€ α³αα« α³ααͺα΄α€ α³α α³ αααα α£α³α α£α½α¬α€ α’αα΄ αΌααα΅ α’αα΄ αΌαα α΄ααα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta qambara tokitte tappekka tamaritte tani ta wozinan aadane ashke inte shemppos inte shemppo demana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani ta wozanan ashkkenne aada gidiya gisho, ta qambbaran gelite, taappe tamaarite; hinttee, hintte shemppuwas shemppo demmana. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α³α α³ αααα α£α½α¬α α£α³ αα²α« ααΎ α³ ααα£α«α ααα΄α₯ α³α α³ααͺα΄α€ ααα΄α₯ ααα΄ αΌαααα΅ αΌαα α΄ααα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α³α α³ αααα α α½α¨α α α³ αα΅α« ααΎα₯ α³ ααα£α«α ααα°α₯ α³α α³ααα°α€ α αα°α₯ α αα° αΈαααα΅ αΈαα α°ααα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani ta wozanan ashkenne aada gidiya gisho, ta qambaran gelite, taape tamaarite; hinte, hinte shempuwas shempo demmana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani ta wozanan ashkkenne aada gidiya gisho ta qambbaran gelite, taappe tamaarite; hinttee, hintte shemppuwas shemppo demmana. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | ααα α¬α α°αΈα¨αα€ α¨α₯αα α°αα©α€ α₯α α αα€ α¨αα α α΅αα΅ αααα€ αααα³α½αα αα¨αα΅ α³αααα½αα€ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | ααα α¬α α αα«α½α α°αΈα¨αα€ α¨α₯αα α°αα©α€ α₯α α¨αα α α΅αα΅ ααα€ αααα³α½αα αα¨αα΅ α³αααα½αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α£ααα°α αα©α€ α«α£ααα α°ααα©α€ α£α α¨αα α₯α¨α€ αα ααα α΅αα΅ α₯α© α₯αα₯ αααα΅αΉα αα¨αα² α½α΅α¨α½α‘ α’αΉαα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α£α ααα α₯α¨α‘ αα ααα α΅αα΅α‘ α£ααα°α αα²α½α‘ αΎα¨ααα ααα α₯α© α₯αα‘ α£ααα°α αΉα© α»α£ααα α°ααα©α‘ αααα΅αΉα α¨α£ αα¨αα² α½α΅α¨α½α‘ α’αΊαα’ |