Matthew 11:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ፡ ነተን ዝበዝሕ ግብርታቱ እተገብረለን ከተማታት፡ ስለ ዘይተነስሓ፡ ኪጸርፈን ጀመረ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በዚያን ጊዜ የሚበዙ ተአምራት የተደረገባቸውን ከተማዎች ንስሐ ስላልገቡ ሊነቅፋቸው ጀመረ እንዲህም አለ
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚያን ጊዜ የሚበዙ ተአምራት የተደረገባቸውን ከተማዎች ንስሐ ስላልገቡ ሊነቅፋቸው ጀመረ እንዲህም አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዚያን ጊዜ ብዙ ተአምራት ያደረገባቸውን ከተሞች ንስሓ ስላልገቡ ይነቅፋቸው ጀመር፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋፔ ጉዪያን፥ ዬሱሲ ባሬ ማላታፔ ዳሪያ ባጋ ኦꬄዳ ካታማቱዋን ዴዒያ ኣሳይ ባሬንቱ ናጋራፔ ሲሚቤና ዲራው፥ ኡንቱንታ ሃዋዳን ያጊዴ፥ ቶሺያ ዶሜዳ፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉይያን፥ የሱስ ባረ ማላታፐ ዳርያ ባጋ ኦዳ ካታማቱዋን ደእያ አሳይ ባረንቱ ናጋራፐ ስምቤና ድራዉ፥ ኡንቱንታ ሀዋዳን ያጊደ፥ ቶሽያ ዶሜዳ፤
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan, Yesuusi bare malaataappe dariyaa bagga ootseedda katamatuwaan de'iyaa Asay barenttu nagaraappe simmibeenna diraw, unttuntta hawaadan yaagiide, tooshiyaa doommeedda;
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaappe guyyiyan, Yesuusi bare malaataappe dariya baggaa ootheedda katamatuwaan de7iya asay barenttu nagaraappe simmibeenna diraw, unttuntta hawadaan yaagiide, toshiyaa doommeedda;
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaappe guyyiyan, Yesuusi bare malaataappe dariya baggaa ootheedda katamatuwaan de7iya asay barenttu nagaraappe simmibeenna diraw, unttuntta hawadaan yaagiide, toshiyaa doommeedda;
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye Yesusi izi malaatata ooththida katama asay maaroteththan gelontta aggida gishshas, «Kuraziinenne Betesayda! Inttena aayye ana! Intte bolla oosettida malatay Xiroose bollanne Sidoona bolla oosettidaakko istti maaqa may7idinne bidinththan uttidi beni maaroteththan gelanakkoshin.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ጉዬ ዬሱሲ ኢዚ ማላታታ ኦዳ ካታማ ኣሳይ ማሮቴን ጌሎንታ ኣጊዳ ጊሻስ፥ «ኩራዚኔኔ ቤቴሳይዳ! ኢንቴና ኣዬ ኣና! ኢንቴ ቦላ ኦሴቲዳ ማላታይ ጺሮሴ ቦላኔ ሲዶና ቦላ ኦሴቲዳኮ ኢስቲ ማቃ ማይኢዲኔ ቢዲንን ኡቲዲ ቤኒ ማሮቴን ጌላናኮሺን።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳፌ ጉዬ ዬሱሲ ኢዚ ማላታታ ኦꬂዳ ካታማ ኣሳይ ማሮቴꬃን ጌሎንታ ኣጊዳ ጊሽ “ኩራዚኔኔ ቤቴሳይዳ! ኢንቴና ኣዬ ኣና! ኢንቴ ቦላ ኦሴቲዳ ማላታይ ፂሮሴ ቦላኔ ሲዶና ቦላ ኦሴቲዳኮ ኢስቲ ማቃ ማይዒዲኔ ቢዲንꬃን ኡቲዲ ቤኒ ቤኒ ማሮቴꬃን ጌላናኮሺን።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessappe guye Yesusay izi malatata othida katama asay marotethan gelonta agida gish “Kurazinene Betesayda intena aye inte bolla othetida malatay Xirosa bolane Sidona bolla othetidakko isti maqa maydinne bidinthan utidi beni beni marotethan geli gidanashin.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessafe guye, Yesuusi daro malaatata oothida katamatan de7iya asati bantta nagaraappe simmidi maarotan gelonna ixxida gisho enttana,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳፌ ጉዬ፥ ዬሱሲ ዳሮ ማላታታ ኦꬂዳ ካታማታን ዴዒያ ኣሳቲ ባንታ ናጋራፔ ሲሚዲ ማሮታን ጌሎና ኢፂዳ ጊሾ ኤንታና፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳፈ ጉየ፥ የሱሲ ዳሮ ማላታታ ኦዳ ካታማታን ደእያ አሳት ባንታ ናጋራፐ ስሚድ ማሮታን ገሎና እፅዳ ግሾ ኤንታና፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye, Yesuusi daro malaatata oothida katamatan de7iya asati banta nagaraape simmidi maarotan gelonna ixida gisho entana,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessafe guye, Yesuusi daro malaatata oothida katamatan de7iya asati bantta nagaraappe simmidi maarotan gelonna ixxida gisho enttana,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚያም ኢየሱስ ብዙውን ታምራት ያደረገባቸው ከተሞች ንስሓ ባለ መግባታቸው እንዲህ ሲል ወቀሳቸው፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ቀጥሎም ኢየሱስ ከሌሎች ከተሞች ይበልጥ ብዙ ተአምራት ያደረገባቸውን ከተሞች፥ ንስሓ ስላልገቡ እንዲህ ሲል ይወቅሳቸው ጀመር፦
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ድሕሪዙይ ኢየሱስ ነተን ብዙሕ ተኣምራት ዝገበረለን ከተማታት፥ ስለ ዘይተነስሃ ኸምዙይ ኢሉ ኽነቕፈን ጀመረ፦
Amharic Tigrinya 2011 ድሕርዚ የሱስ ነተን ብዙሕ ሓይሊ ዝገበረለን ከተማታት ስለ ዘይተነስሓ ኺነቕፈን ጀመረ፡