Matthew 10:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) የሱስ ነዞም ዓሰርተው ክልተ ልኢኹ፡ ብመገዲ ኣህዛብ ኣይትኺዱ፡ ናብ ሓንቲ ከተማ ሳምራውያን እውን ኣይትእተዉ፡ ኢሉ ኣዘዞም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነዚህን ዐሥራ ሁለቱን ኢየሱስ ላካቸው፤ አዘዛቸውም፤ እንዲህም አለ “በአሕዛብ መንገድ አትሂዱ፤ ወደ ሳምራውያንም ከተማ አትግቡ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነዚህን አሥራ ሁለቱን ኢየሱስ ላካቸው፥ አዘዛቸውም፥ እንዲህም አለ። በአሕዛብ መንገድ አትሂዱ፥ ወደ ሳምራውያንም ከተማ አትግቡ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነዚህን ዐሥራ ሁለቱን ኢየሱስ ላካቸው፤ እንዲህም ብሎ አዘዛቸውም፦ “ወደ አሕዛብ አትሂዱ፤ ወደ ሳምራውያንም ከተማ አትግቡ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲ ሃ ታማኔ ላዓቱዋ ሃዋዳን ያጊዴ ኪቴዳ፤ «ኣዪሁዳ ጊዴና ኣሳ ጋዲያ ቦፒቴ፤ ቃሲ ሳማራቱዋ ካታማካ ጌሎፒቴ፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስ ሀ ታማነ ላአቱዋ ሀዋዳን ያጊደ ኪቴዳ፤ “አይሁዳ ግደና አሳ ጋድያ ቦፕተ፤ ቃይ ሳማረቱዋ ካታማካ ገሎፕተ፤
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi ha tammanne laa"atuwaa hawaadan yaagiide kiitteedda; «Ayihuda gidenna asaa gadiyaa booppite; k'ay Samaaretuwaa katamaakka geloppite;
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi ha tammanne laa77atuwaa hawaadan yaagiide kiitteedda; "Ayihuda gidenna asaa gadiyaa booppite; qassi Sammaaratuwaa katamaakka geloppite;
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi ha tammanne laa77atuwaa hawaadan yaagiide kiitteedda; “Ayihuda gidenna asaa gadiyaa booppite; qassi Samaaretuwaa katamaakka geloppite;
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hayta tammanne nam7ata ubbaa, «Ayzaabeta giddo boopite; Samaariya asaa katama gelopite.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃይታ ታማኔ ናምኣታ ኡባ፥ «ኣይዛቤታ ጊዶ ቦፒቴ፤ ሳማሪያ ኣሳ ካታማ ጌሎፒቴ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሃይታ ታማኔ ናምዓታ ኡባ “ጌዴ ኣይዛቤታ ጋꬅ ቦፒቴ፤ ሳማሪያ ኣሳ ካታማ ጌሎፒቴ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hayta tamane namm7ata wurssi gede amanonta dereta gath bopitte Samariya asa katamma gelopite
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) He tammanne nam77ata Yesuusi kiittidi yeddishe, “Ayhude gidonna deriyakko booppite, qassi Samaareta katamakka geloppite.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄ ታማኔ ናምዓታ ዬሱሲ ኪቲዲ ዬዲሼ፥ «ኣይሁዴ ጊዶና ዴሪያኮ ቦፒቴ፥ ቃሲ ሳማሬታ ካታማካ ጌሎፒቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ታማነ ናምአታ የሱሲ ኪትድ የድሸ፥ “አይሁደ ግዶና ደርያኮ ቦፕተ፥ ቃስ ሳማረታ ካታማካ ገሎፕተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He tammanne nam7ata Yesuusi kiittidi yeddishe, “Ayhude gidonna deriyako boopite, qassi Samaareta katamaka gelopite.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) He tammanne nam77ata Yesuusi kiittidi yeddishe, “Ayhude gidonna deriyakko booppite, qassi Samaareta katamakka geloppite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነዚህን ዐሥራ ሁለቱን ኢየሱስ እንዲህ ከሚል ትእዛዝ ጋር ላካቸው፤ “ወደ አሕዛብ አትሂዱ፤ ወደ ሳምራውያንም ከተማ አትግቡ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስ እነዚህን ዐሥራ ሁለት ሐዋርያት ላካቸው፤ እንዲህም ብሎ አዘዛቸው፥ “ወደ አሕዛብ አትሂዱ፤ ወደ ሳምራውያንም ከተማ አትግቡ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢየሱስ ነዞም ዓሰርተ ኽልተ ለኣኾም። ከምዙይ ኢሉውን ኣዘዞም፦ “ናብተን ከም ኣባጊዕ ዝጠፍኣ ቤት እስራኤል ደኣ እምበር፥ ናብ ምድሪ ኣህዛብ ኣይትኺዱ፤ ናብ ከተማ ሳምራውያን ድማ ኣይትእተዉ።
Amharic Tigrinya 2011 የሱስ ነዞም ዓሰርተው ክልተ ለኣኾም፡ ከምዚ ኢሉውን ኣዘዞም፡ ናብተን ጥፉኣት ኣባጊዕ ቤት እስራኤል ደኣ ኺዱ እምበር፡ ብመገዲ ኣህዛብ ኣይትኺዱ፡ ናብ ከተማ ሳምራውያን ድማ ኣይትእተዉ።