Matthew 10:32 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯αα α£α α£α₯ α α΅α α°α₯ αα₯ααα αα α α αα‘ α£ααα α£α₯ α α΅α α₯α² α£α₯ α°αα«α΅ αα α£α¦α αααα α₯α¨α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α΅ααα α α°α αα΅ αααα°αααα αα α₯α α°αα α α°αα«α΅ α£αα α α α£α΄ αα΅ α₯αα°αααα³ααα€ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α΅ααα α α°α αα΅ αααα°αααα αα α₯α α°αα α α°αα«α΅ α£αα α α α£α΄ αα΅ α₯αα°αααα³ααα€ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α΅ααα α α°αα½ αα΅ αααα°αααα αα α₯α α°αα α α°αα«α΅ α£αα α α α£α΄ αα΅ α₯αα°αααα³ααα€ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | Β«αα α²α«αα₯ α£α³ α²ακ¬α α³α£ ααα«α²α« α¦α² ααΆααα₯ α³αα« α³ααα α΄αα« α³ α£α‘ α²ακ¬α ααα«α³αα€ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | βαα α΅α«αα₯ α α³ α΅αξ³α α³α£ ααα«α΅α« α¦α΅ ααΆααα₯ α³αα« α³ααα α°α₯α« α³ α α‘ α΅αξ³α ααα«α³αα€ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Β«Hewaa diraw, asaa sintsaan tabaa markkattiyaa oossi gidooppenne, taanikka saluwaan de'iyaa ta Aabbu sintsan markkattana; |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Hewaa diraw, asaa sinthaan tabaa markkattiyaa oossi gidooppenne, taanikka saluwan de7iya ta Aabbu sinthan markkattana; |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | βHewaa diraw, asaa sinthaan tabaa markkattiyaa oossi gidooppenne, taanikka saluwan de7iya ta Aabbu sinthan markkattana; |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Β«Asa sinththan taas markkattizaades tanikka salon diza ta Aawaa sinththan izaades markkattana. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | Β«α£α³ α²αξ³α α³α΅ ααα«α²αα΄α΅ α³αα« α³αα α²α α³ α£α α²αξ³α α’αα΄α΅ ααα«α³αα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | βα£α³ α²ακ¬α α³α΅ ααα«α²αα΄α΅ α³α« α³αα α²α α³ α£α α²ακ¬α α’αα΄α΅ ααα«α³αα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | asa sinthan taas markatizades taaka salon diza ta aawa sinthan izades mrkatana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | βAsa sinthan taw markkattiya ubbaas taanikka saluwan de7iya ta aawa sinthan markkattana. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | Β«α£α³ α²ακ¬α α³α ααα«α²α« α‘α£α΅ α³αα« α³ααα α΄αα« α³ α£α α²ακ¬α ααα«α³αα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | βα α³ α΅αξ³α α³α ααα«α΅α« α‘α£α΅ α³αα« α³αα α°α₯α« α³ α α α΅αξ³α ααα«α³αα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | βAsa sinthan taw markatiya ubbaas taanika salon de7iya ta aawa sinthan markatana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | βAsa sinthan taw markkattiya ubbaas taanikka saluwan de7iya ta aawa sinthan markkattana. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | βα α°α αα΅ αααα°ααααα£ α₯αα α α°αα α£αα α α£α΄ αα΅ α₯αα°αααα³ααα€ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | βα α°α αα΅ αααα°αααα ααα₯ α₯αα α α°αα α£αα α α£α΄ αα΅ α₯αα°αααα³ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | βαα α α£α₯ α α΅α α°α₯ ααα΅αα¨ααα₯ α£α αΈα α£α₯ α α΅α α₯α² α£α₯ α°αα«α΅ αα α£α¦α ααα΅αα¨α α₯α¨α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α΅αα α£α₯ α α΅α α°α₯ αα°α£ααα ααα‘ α£α αΈα£ α£α₯ α α΅α α₯α² α£α₯ α°αα«α΅ αα α£α¦α αα₯αα α₯α¨α’ |