Matthew 10:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እታ ቤት ትበቅዓ እንተ ዀይና፡ ሰላምኩም ኣብ ልዕሊኣ ይኹን። ዘይበቅዕ እንተ ዀይኑ ግና፡ ሰላምኩም ናባኹም ይምለስ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ቤቱም የሚገባው ቢሆን ሰላማችሁ ይድረስለት፤ ባይገባው ግን ሰላማችሁ ይመለስላችሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ቤቱም የሚገባው ቢሆን ሰላማችሁ ይድረስለት፤ ባይገባው ግን ሰላማችሁ ይመለስላችሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ቤቱ የተገባው ከሆነ ሰላማችሁ በእርሱ ላይ ይሁን፤ ያልተገባው ከሆነ ግን ሰላማችሁ ወደ እናንተ ይመለስ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄ ጎሌን ዴዒያ ኣሳይ ሂንቴና ሞኮፔ፥ ሂንቴንቱ ሳሮቴዳ ሳሮታይ ኡንቱንታ ጋኮ። ሺን ኡንቱንቱ ሂንቴና ሞኬናን ኢፆፔ፥ ሂንቴንቱ ሳሮቴዳ ሳሮታይ ሂንቴው ጉዬ ሲሞ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ጎለን ደእያ አሳይ ህንተና ሞኮፐ፥ ህንተንቱ ሳሮቴዳ ሳሮታይ ኡንቱንታ ጋኮ። ሽን ኡንቱንቱ ህንተና ሞከናን እጾፐ፥ ህንተንቱ ሳሮቴዳ ሳሮታይ ህንተዉ ጉየ ስሞ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He gollen de'iyaa Asay hinttena mokkooppe, hinttenttu saroteedda sarotay unttuntta gakko. Shin unttunttu hinttena mokkennaan is's'ooppe, hinttenttu saroteedda sarotay hinttew guyye simmo. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | He gollen de7iyaa asay hinttena mokkooppe, hinttenttu saroteedda sarotay unttuntta gakko. Shin unttunttu hinttena mokkennaan ixxooppe, hinttenttu saroteedda sarotay hinttew guyye simmo. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | He gollen de7iyaa asay hinttena mokkooppe, hinttenttu saroteedda sarotay unttuntta gakko. Shin unttunttu hinttena mokkennaan ixxooppe, hinttenttu saroteedda sarotay hinttew guyye simmo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He keeththay sarotay bessiza keeththe gidikko intte sarotay he keeththaas gido; sarotay bessontta keeththe gidikko intte sarotay aggi inttes simmo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ኬይ ሳሮታይ ቤሲዛ ኬ ጊዲኮ ኢንቴ ሳሮታይ ሄ ኬስ ጊዶ፤ ሳሮታይ ቤሶንታ ኬ ጊዲኮ ኢንቴ ሳሮታይ ኣጊ ኢንቴስ ሲሞ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄ ኬꬃይ ሳሮታይ ቤሲዛ ኬꬄ ጊዲኮ ኢንቴ ሳሮታይ ሄ ኬꬃስ ጊዶ፤ ሶሮታይ ቤሶንታ ኬꬄ ጊዲኮ ኢንቴ ሳሮታይ ኣጊዲ ኢንቴስ ሲሞ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | He kethay sarotay besiza keth gidiko inte sarotay he kethas gido, sorotay besonta keth gidikko inte sarotay agidi intes simmo. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He keethay hinttena mokkiko hintte sarothida saroy enttana gakko, shin entti mokkonna ixxiko hintte sarothida saroy hinttew guye simmo. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄ ኬꬃይ ሂንቴና ሞኪኮ ሂንቴ ሳሮꬂዳ ሳሮይ ኤንታና ጋኮ፥ ሺን ኤንቲ ሞኮና ኢፂኮ ሂንቴ ሳሮꬂዳ ሳሮይ ሂንቴው ጉዬ ሲሞ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ኬይ ህንተና ሞክኮ ህንተ ሳሮዳ ሳሮይ ኤንታና ጋኮ፥ ሽን ኤንቲ ሞኮና እፅኮ ህንተ ሳሮዳ ሳሮይ ህንተዉ ጉየ ስሞ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He keethay hintena mokiko hinte sarothida saroy entana gako, shin enti mokonna ixiko hinte sarothida saroy hintew guye simmo. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He keethay hinttena mokkiko hintte sarothida saroy enttana gakko, shin entti mokkonna ixxiko hintte sarothida saroy hinttew guye simmo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ቤቱም የሚገባው ሆኖ ከተገኘ፣ ሰላማችሁ ይድረሰው፤ የማይገባው ከሆነ ግን ሰላማችሁ ወደ እናንተ ይመለስላችሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ቤቱ ለሰላማችሁ ተገቢ ቢሆን ሰላማችሁ ይድረሰው፤ ተገቢ ባይሆን ግን ሰላማችሁ ይመለስላችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ገዛ እቱይ ዝግብኦ እንተ ኾይኑ፥ ሰላምኩም ይሕደሮ፤ ዘይግብኦ እንተ ኾይኑ ግና፥ ሰላምኩም ናባኻትኩም ይመለስ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እታ ቤት ነዚ እትበቅዕ እንተ ዀይና፡ ሰላምኩም ይሕደራ። ዘይትበቅዕ እንት ዀነት ግና፡ ሰላምኩም ናባኻትኩም ይመለስ። |