Mark 9:41 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ናይ ክርስቶስ ስለ ዝኾንኩም፡ ብስመይ ጽዋእ ማይ ክሰትዩኩም ዝሃበኩም፡ ዓስቡ ኣይስእንን እዩ፡ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የክርስቶስ ስለ ሆናችሁ በስሜ ጽዋ ውኀ የሚያጠጣችሁ ሁሉ፥ ዋጋው እንዳይጠፋበት እውነት እላችኋለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የክርስቶስ ስለ ሆናችሁ በስሜ ጽዋ ውኃ የሚያጠጣችሁ ሁሉ፥ ዋጋው እንዳይጠፋበት እውነት እላችኋለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እውነት እላችኋለሁ፥ የክርስቶስ በመሆናችሁ በስሜ አንድ ኩባያ ውሃ የሚሰጣችሁ ሁሉ ዋጋውን አያጣም።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ሂንቴንቶ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ሂንቴ ታዋንታ ኪሪስቶሳዋንታ ጊዲያ ዲራው፥ ኦኒኔ ሂንቴንቶ ታ ሱንꬃን ቡሊያ ሃꬃ ኡሻናው ኢሞፔካ፥ ባሬ ጋቲያ ኣካናዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ህንተንቶ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ህንተ ታዋንታ ክርስቶሳዋንታ ግድያ ድራዉ፥ ኦንነ ህንተንቶ ታ ሱንን ቡልያ ሃ ኡሻናዉ እሞፐካ፥ ባረ ጋትያ አካናዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani hinttenttoo tumuwaa oday; hintte tawantta Kiristtoosawantta gidiyaa diraw, ooninne hinttenttoo ta suntsan buliyaa haatsaa ushanaw immooppekka, bare gatiyaa akkanawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani hinttenttoo tumuwaa oday; hintte tawantta Kiristtoosawantta gidiyaa diraw, ooninne hinttenttoo ta sunthan buliyaa haathaa ushanaw immooppekka, bare gatiyaa akkanawaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani hinttenttoo tumuwaa oday; hintte tawantta Kiristtoosawantta gidiyaa diraw, ooninne hinttenttoo ta sunthan buliyaa haathaa ushanaw immooppekka, bare gatiyaa akkanawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta inttes tumu gays; intte tiyettida Kirstoosas gidida gishshas ta sunththan issi wanca haath inttena ushshidaadey wuri ba oosoys waaga dhayenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ኢንቴ ቲዬቲዳ ኪርስቶሳስ ጊዲዳ ጊሻስ ታ ሱንን ኢሲ ዋንጫ ሃ ኢንቴና ኡሺዳዴይ ዉሪ ባ ኦሶይስ ዋጋ ዬና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ኢንቴ ቲዬቲዳ ኪርስቶሳስ ጊዲዳ ጊሽ ታ ሱንꬃን ኢሲ ዋንጫ ሃꬅ ኢንቴና ኡሺዳዴይ ዉሪ ባ ኦሶይስ ዋጋ ꬋዬና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta intes tumu gays inte tiyetida Kirstosas gidida gish ta sunthan issi qulle hath intena ushidadey wuri ba oothoysi waga dhayena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani hinttew tuma odays; hintte tayssata gidiya gisho, oonikka hinttew ta sunthan halo haathi uyanaw immikokka, ba woytuwa ekkana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ሂንቴው ቱማ ኦዳይስ፤ ሂንቴ ታይሳታ ጊዲያ ጊሾ ኦኒካ ሂንቴው ታ ሱንꬃን ሃሎ ሃꬂ ኡያናው ኢሚኮካ፥ ባ ዎይቱዋ ኤካና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ህንተዉ ቱማ ኦዳይስ፤ ህንተ ታባ ግድያ ግሾ፥ ኦንካ ህንተዉ ታ ሱንን ሀሎ ሃ ኡያናዉ እምኮካ፥ ባ ዎይቱዋ ኤካና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani hintew tuma odayis; hinte tabaa gidiya gisho, oonika hintew ta sunthan halo haathi uyanaw immikoka, ba woytuwa ekana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani hinttew tuma odays; hintte tayssata gidiya gisho oonikka hinttew ta sunthan halo haathi uyanaw immikokka, ba woytuwa ekkana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እውነት እላችኋለሁ፣ የክርስቶስ በመሆናችሁ በስሜ አንድ ኩባያ ውሃ የሚሰጣችሁ ሁሉ ዋጋውን አያጣም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በእውነት እላችኋለሁ፤ የክርስቶስ ስለ ሆናችሁ በስሜ አንድ ብርጭቆ ውሃ እንኳ የሚያጠጣቸው ዋጋውን አያጣም፤” አላቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንስኻትኩም ድማ ናይ ክርስቶስ ስለ ዝኾንኩም፥ ኵሉ ፅዋዕ ማይ ብስመይ ዘስትየኩም፥ ዓስቡ ኸም ዘይስእን ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ናይ ክርስቶስ ስለ ዝዀንኩም፡ ጣሳ ማይ ዝሑል ብስመይ ዜስትየኩም ዘበለ፡ ዓስቡ ኸም ዘይስእን፡ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ። |