Mark 9:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ክዳውንቱ ድማ ከም በረድ ኣዝዩ ጻዕዳ ኰነ። ኣብ ምድሪ ዝኾነ ምሉእ ብምሉእ ከጻዕዶም ምእንቲ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አጣቢም በምድር ላይ እንደዚያ ሊያነጣው እስከማይችል በጣም ነጭ ሆነ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አጣቢም በምድር ላይ እንደዚያ ሊያነጣው እስከማይችል በጣም ነጭ ሆነ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ልብሱም በምድር ላይ ማንም አጣቢ አጥቦ ሊያነጣው በማይችልበት ሁናቴ እጅግ ነጭ ሆነ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣ ማዩካ ጶሌዳ፤ ሳዓን ማዩዋ ሜጪያ ኦኒኔ ጌሻናው ዳንዳዬናዋ ኬና ዳሪ ቦፄዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አ ማዩካ ጶሌዳ፤ ሳኣን ማዩዋ ሜጭያ ኦንነ ጌሻናዉ ዳንዳየናዋ ኬና ዳሪ ቦጼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Aa mayuukka p'ooleedda; sa'aan mayuwaa meec'c'iyaa ooninne geeshshanaw danddayennawaa keenaa darii boos's'eedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | A mayuukka phooleedda; sa7aan mayuwaa meecciyaa ooninne geeshshanaw danddayennawaa keenaa darii booxxeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | A mayuukka phooleedda; sa7aan mayuwaa meecciyaa ooninne geeshshanaw danddayennawaa keenaa darii booxxeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi may7ida may7oy biitta bolla oonikka may7o meeccidi hessa mala booththanaas dandayontta booth boottides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ማይኢዳ ማይኦይ ቢታ ቦላ ኦኒካ ማይኦ ሜጪዲ ሄሳ ማላ ቦናስ ዳንዳዮንታ ቦ ቦቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚ ማይዒዳ ማይዖይ ቢታ ቦላ ኦኒካ ማይዖ ሜጪዲ ሄሳ ማላ ቦꬃናስ ዳንዳዮንታ ቦꬅ ቦቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izi mayda mayoy bitta bolla onikka mayo mecidi hessa mala bothanas danda7onta bothu botides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Iya ma7oykka phoolis; sa7an ma7o meecciya oonikka geeshshanaw dandda7onnayssa mela daro booxis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢያ ማዖይካ ጶሊስ፤ ሳዓን ማዖ ሜጪያ ኦኒካ ጌሻናው ዳንዳዖናይሳ ሜላ ዳሮ ቦፂስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እያ ማኦይካ ጶልስ፤ ሳአን ማኦ ሜጭያ ኦንካ ጌሻናዉ ዳንዳኦናይሳ መላ ዳሮ ቦፅስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iya ma7oyka phoolis; sa7an ma7o meecciya oonika geeshshanaw danda7onnaysa mela daro booxis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Iya ma7oykka phoolis; sa7an ma7o meecciya oonikka geeshshanaw dandda7onnayssa mela daro booxis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ልብሱም በምድር ላይ ማንም ዐጣቢ ዐጥቦ ሊያነጣው በማይችልበት ሁናቴ እጅግ ነጭ ሆነ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ልብሱ እጅግ አንጸባረቀ፤ በዓለም ላይ ማንም አጣቢ ያን ያኽል ሊያነጣ እስከማይችል ድረስ ነጭ ሆነ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክዳኑ ድማ የመና ኣንፀባረቐ፤ ኣብ ምድሪ ሓደ ሓፃባይ ከምኡ ገይሩ ኸፃዕድዎ ኽሳዕ ዘይኽእል ከዓ ፃዕደወ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ክዳኑ ድማ በርሄ፡ ኣብ ምድሪ ሓጻቢ ኸምኡ ገይሩ ኼጻዕዱ ዘይኽእል፡ ኣዝዩ ጻዕደወ። |