Mark 9:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ድማ ከምዚ በሎም፦ እዚ ዓይነት እዚ ብዘይካ ብጸሎትን ብጾምን ካብ ዝኾነ ነገር ክመጽእ ኣይክእልን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ይህ ወገን በጸሎትና በጦም ካልሆነ በምንም ሊወጣ አይችልም፤” አላቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ይህ ወገን በጸሎትና በጦም ካልሆነ በምንም ሊወጣ አይችልም አላቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም፥ “የዚህ ዓይነቱ ሊወጣ የሚችለው በጸሎትና በጾም ብቻ ነው” አላቸው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲ ዛሪዴ፥ «ሄዋ ማላይ ዎሳፔኔ ፆማፔ ኣቲን፥ ሃራባን ኬሳናው ዳንዳዬና» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስ ዛሪደ፥ “ሄዋ ማላይ ዎሳፐነ ጾማፐ አትን፥ ሀራባን ከሳናዉ ዳንዳየና” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi zaariide, «Hewaa malay woossappenne s'oomaappe attin, harabaan kesanaw danddayenna» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi zaariide, "Hewaa malay woosappenne xoomaappe attin, harabaan kesanaw danddayenna" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi zaariide, “Hewaa malay woosappenne xoomaappe attin, harabaan kesanaw danddayenna” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izikka isttas, «Hayssa malay kezana dandayzay woosaninne xooman xalla» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚካ ኢስታስ፥ «ሃይሳ ማላይ ኬዛና ዳንዳይዛይ ዎሳኒኔ ጾማን ጻላ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዚካ ኢስታስ “ሃይሳ ማላይ ኬዛና ዳንዳዪዛይ ዎሳኒኔ ፆማን ፃላ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izikka istas “hayssa malay kezana danda7izay wosaninne xoomman xallala” gidees
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi zaaridi, “Hessa melay woosappenne xoomappe attin haraban keyanaw dandda7enna” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ ዛሪዲ፥ «ሄሳ ሜላይ ዎሳፔኔ ፆማፔ ኣቲን ሃራባን ኬያናው ዳንዳዔና» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ ዛሪድ፥ “ሄሳ መላይ ዎሳፐነ ፆማፐ አትሽን፥ ሀራባን ከያናዉ ዳንዳኤና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi zaaridi, “Hessa melay woosapenne xoomape attishin, haraban keyanaw danda7enna” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi zaaridi, “Hessa melay woosappenne xoomappe attin haraban keyanaw dandda7enna” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱም፣ “የዚህ ዐይነቱ ሊወጣ የሚችለው በጸሎትና በጾም ብቻ ነው” አላቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እርሱም “እንዲህ ዐይነቱ በጸሎትና [በጾም] ካልሆነ በቀር በሌላ በምንም አይወጣም።” ሲል መለሰላቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ኸዓ “እዝ ኸምዙይ ዝዓይነቱ ዓሌት ብፆምን ብፀሎትን እንተ ዘይኮይኑ ኣይወፅእን እዩ” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱውን፡ እዚ ኸምዚ ዝበለ ዓሌት ብዘይ ብጸሎትን ብጾምን ኪወጽእ ኣይክእልን እዩ፡ በሎም።