Mark 9:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሓደ ካብቶም ህዝቢ ድማ ከምዚ ኢሉ መለሰ፦ መምህር፡ ነቲ ዓባስ መንፈስ ዘለዎ ወደይ ናባኻ ኣምጺአዮ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከሕዝቡ አንዱ መልሶ “መምህር ሆይ! ድዳ መንፈስ ያደረበትን ልጄን ወደ አንተ አምጥቼአለሁ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከሕዝቡ አንዱ መልሶ። መምህር ሆይ፥ ዲዳ መንፈስ ያደረበትን ልጄን ወደ አንተ አምጥቼአለሁ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከሕዝቡ መካከል አንድ ሰው እንዲህ አለው፤ “መምህር ሆይ፤ ርኩስ መንፈስ አድሮበት ዲዳ የሆነውን ልጄን ወደ አንተ አምጥቼዋለሁ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄ ጮራ ኣሳ ጊዶፔ ኢቲ ቢታኒ ዛሪዴ፥ «ታማሪሲያዎ፥ ታ ናዓ ቦላን ሃሳያ ዲጊያ ኢታ ኣያናይ ዴዒያ ዲራው፥ ኣ ኔኮ ኣካዴ ያዲ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ጮራ አሳ ግዶፐ እት ብታኒ ዛሪደ፥ “ታማርስያዎ፥ ታ ናኣ ቦላን ሃሳያ ድግያ ኢታ አያናይ ደእያ ድራዉ፥ አ ኔኮ አካደ ያድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He c'ora asaa giddoppe itti bitanii zaariide, «Tamaarissiyaawoo, ta na'aa bollan haasayaa diggiyaa iita ayyaanay de'iyaa diraw, Aa neekko akkaade yaad.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) He cora asaa giddoppe itti bitani zaariide, "Tamaarissiyaawoo, ta na7aa bollan haasayaa diggiyaa iita ayyaanay de7iyaa diraw, A neekko akkaade yaaddi.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) He cora asaa giddoppe itti bitani zaariide, “Tamaarissiyaawoo, ta na7aa bollan haasayaa diggiyaa iita ayyaanay de7iyaa diraw, A neekko akkaade yaaddi.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Asaa giddofe issaadey, «Astamaaree! Tuna ayanay izan geliin doona duudida ta naa dayssa ta neekko ekka yadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣሳ ጊዶፌ ኢሳዴይ፥ «ኣስታማሬ! ቱና ኣያናይ ኢዛን ጌሊን ዶና ዱዲዳ ታ ና ዳይሳ ታ ኔኮ ኤካ ያዲስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣሳ ጊዶፌ ኢሳዴይ “ኣስታማሬ! ቱና ኣያናይ ኢዛን ጌሊን ዱና ዱዲዳ ታ ና ዳይሳ ታ ኔኮ ኤካ ያዲስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Assa garsafe issadey “Astemare tuna ayanay izan gelin duna mumida ta na daysa ta neekko eekka yadis,
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) He daro asa giddofe issi uray zaaridi, “Asttamaariyaw, ta na7aa bolla odetethi diggiya tuna ayyaanay de7iya gisho, iya neekko ekkada yas.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄ ዳሮ ኣሳ ጊዶፌ ኢሲ ኡራይ ዛሪዲ፥ «ኣስታማሪያው፥ ታ ናዓ ቦላ ኦዴቴꬂ ዲጊያ ቱና ኣያናይ ዴዒያ ጊሾ ኢያ ኔኮ ኤካዳ ያስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ዳሮ አሳ ግዶፈ እስ ኡራይ ዛሪድ፥ “አስታማርያዉ፥ ታ ናኣ ቦላ ኦደተ ድግያ ቱና አያናይ ደእያ ግሾ፥ እያ ኔኮ ኤካዳ ያስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He daro asa giddofe issi uray zaaridi, “Astamaariyaw, ta na7aa bolla odetethi diggiya tuna ayyaanay de7iya gisho, iya neeko ekada yas.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) He daro asa giddofe issi uray zaaridi, “Asttamaariyaw, ta na7aa bolla odetethi diggiya tuna ayyaanay de7iya gisho iya neekko ekkada yas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከሕዝቡ መካከል አንድ ሰው እንዲህ አለው፤ “መምህር ሆይ፤ ርኩስ መንፈስ ዐድሮበት ድዳ የሆነውን ልጄን ወደ አንተ አምጥቼዋለሁ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከሕዝቡም መካከል አንዱ፥ እንዲህ ሲል መለሰ፦ “መምህር ሆይ፥ ድዳ በሚያደርግ መንፈስ የተያዘውን ልጄን ወደ አንተ አምጥቼዋለሁ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሓደ ኻብቶም ህዝቢ ኸዓ “መምህር፥ ንወደይ በሃም ጋኔን ስለ ዝሓዞ፥ ናባኻ ኣምፂአዮ ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 ሓደ ኻብቶም ህዝቢ ኸኣ፡ መምህር፡ ንወደይ ዘይዛረብ መንፈስ ሒዝዎስ ናባኻ ኣምጺኤዮ ኣሎኹ፡