Mark 9:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ናብ ደቀ መዛሙርቱ ምስ መጸ ድማ፡ ኣብ ዙርያኦም ብዙሕ ህዝቢ ረኣየ፡ እቶም ጸሓፍቲ ድማ ምስኦም ክለዋወጡ ረኣየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ ደቀ መዛሙርቱም በመጣ ጊዜ ብዙ ሕዝብ ሲከብቡአቸው ጻፎችም ከእነርሱ ጋር ሲከራከሩ አየ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደ ደቀ መዛሙርቱም በመጣ ጊዜ ብዙ ሕዝብ ሲከብቡአቸው ጻፎችም ከእነርሱ ጋር ሲከራከሩ አየ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወደ ቀሩት ደቀ መዛሙርት ተመልሰው ሲመጡ፥ ብዙ ሕዝብ ከበዋቸው፥ ጸሐፍት ከእነርሱ ጋር ሲከራከሩ አዩ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲ፥ ጴፂሮሲ፥ ያዪቆቢኔ ዮሃኒሲ ዮኮ ዬሱሳ ካሊያዋንቱኮ ሲሚዴ ዪያ ዎዴ፥ ጮራ ኣሳይ ሄ ካሊያዋንቱ ዩሹዋን ኤቄዳዋኔ ሂጊያ ታማሪሲያ ኣማሬዳ ኣሳቱ ኡንቱንቱና ፓሉሜቲያዋንታ ቤዔዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስ፥ ጰጽሮስ፥ ያቆብነ ዮሃንስ የኮ የሱሳ ካልያዋንቱኮ ስሚደ ይያ ዎደ፥ ጮራ አሳይ ሄ ካልያዋንቱ ዩሹዋን ኤቄዳዋነ ህግያ ታማርስያ አማሬዳ አሳቱ ኡንቱንቱና ፓሉመትያዋንታ በኤድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi, P'es'iroosi, Yaak'oobinne Yohaannisi yekko Yesuusa kaalliyaawanttukko simmiide yiyaa wode, c'ora Asay he kaalliyaawanttu yuushshuwaan ek'k'eeddawaanne higgiyaa tamaarissiyaa amareeda asatuu unttunttunna palumettiyaawantta be'eeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi, Phexiroosi, Yayiqoobinne Yohaannisi yokko Yesuusa kaalliyaawanttukko simmiide yiyaa wode, cora asay he kaalliyaawanttu yuushshuwaan eqqeeddawaanne higgiyaa tamaarissiyaa amareedda asatuu unttunttunna palumettiyaawantta be7eeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi, Phexiroosi, Yayiqoobinne Yohaannisi yokko Yesuusa kaalliyaawanttukko simmiide yiyaa wode, cora asay he kaalliyaawanttu yuushshuwaan eqqeeddawaanne higgiyaa tamaarissiyaa amareedda asatuu unttunttunna palumettiyaawantta be7eeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Geedon attida Yesusa kaallizaytakko istti simmi yishin daro asay istta giddoththiin Muse wogaa tamaarsizayti isttara palamettizayssa be7ida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጌዶን ኣቲዳ ዬሱሳ ካሊዛይታኮ ኢስቲ ሲሚ ዪሺን ዳሮ ኣሳይ ኢስታ ጊዶን ሙሴ ዎጋ ታማርሲዛይቲ ኢስታራ ፓላሜቲዛይሳ ቤኢዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዱጌ ጊዶን ኣቲዳ ዬሱሳ ካሊዛይታኮ ኢስቲ ሲሚ ዪሺን ዳሮ ኣሳይ ኢስታ ጊዶꬂን ሙሴ ዎጋ ታማርሲዛይቲ ኢስታራ ፓላሜቲዛይሳ ቤዪዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Dugge garsan atida Yesusa kalizaytakko issti simi yishin daro asay issta gidothin Musse woga tamarsizayti istara palametizaysa beyida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi, Phexiroosi, Yayqoobinne Yohaannisi hankko iya tamaaretakko simmidi yaa wode, daro asay entta yuushuwan eqqidaysatanne higge asttamaare gidida guutha asati enttara palameyssa be7idosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ፥ ጴፂሮሲ፥ ያይቆቢኔ ዮሃኒሲ ሃንኮ ኢያ ታማሬታኮ ሲሚዲ ያ ዎዴ ዳሮ ኣሳይ ኤንታ ዩሹዋን ኤቂዳይሳታኔ ሂጌ ኣስታማሬ ጊዲዳ ጉꬃ ኣሳቲ ኤንታራ ፓላሜይሳ ቤዒዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ፥ ጰፅሮስ፥ ያይቆብነ ዮሃንስ ሀንኮ እያ ታማረታኮ ስሚድ ያ ዎደ፥ ዳሮ አሳይ ኤንታ ዩሹዋን ኤቅዳይሳታነ ህገ አስታማረ ግድዳ ጉ አሳት ኤንታራ ፓላመይሳ በእዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi, Phexroosi, Yayqoobinne Yohaanisi hanko iya tamaaretako simmidi yaa wode, daro asay enta yuushuwan eqidaysatanne higge astamaare gidida guutha asati entara palameysa be7idosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi, Phexiroosi, Yayqoobinne Yohaannisi hankko iya tamaaretakko simmidi yaa wode daro asay entta yuushuwan eqqidaysatanne higge asttamaare gidida guutha asati enttara palameyssa be7idosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወደ ቀሩት ደቀ መዛሙርት ተመልሰው ሲመጡ፣ ብዙ ሕዝብ ከብበዋቸው፣ ጸሐፍት ከእነርሱ ጋር ሲከራከሩ አዩ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስና ሦስቱ ደቀ መዛሙርት ወደቀሩት ደቀ መዛሙርት ተመልሰው በመጡ ጊዜ ብዙ ሰዎች በዙሪያቸው ተሰብስበው አዩ፤ የሕግ መምህራንም ከደቀ መዛሙርቱ ጋር ይከራከሩ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ናብቶም ደቀ መዛሙርቱ ምስ መፀ ድማ፥ ብዙሕ ህዝቢ ኸቢብዎም፥ መምህራን ሕጊ እውን ክከራኸርዎም እንተለዉ ረአየ።
Amharic Tigrinya 2011 ናብቶም ደቀ መዛሙርቲ ምስ መጸ፡ ብዙሕ ህዝቢ ኸቢልዎም፡ ጸሓፍቲውን ኪካራኸርዎም ከለዉ ረኣየ።