Mark 8:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንእሽቶ ዓሳ ነበሮም፡ ንሱ ድማ ባረኾምን ኣብ ቅድሚኦም ከቐምጥዎም ኣዘዞምን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጥቂትም ትንሽ ዓሣ ነበራቸው፤ ባረከውም፤ ይህንም ደግሞ እንዲያቀርቡላቸው አዘዘ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጥቂትም ትንሽ ዓሣ ነበራቸው፤ ባረከውም ይህንም ደግሞ እንዲያቀርቡላቸው አዘዘ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንዲሁም ትንንሽ ዓሣዎች ነበሯቸው፤ እርሱም ዓሣዎቹን ባርኮ እንዲያድሏቸው አዘዘ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንቶ ቃሲካ ኣማሬዳ ሱፓ ሞሌቱ ዴዒኖ፤ ዬሱሲ ሄዋንቶካ ፆሳ ጋላቲዴ፥ ኣሳው ጊሻና ማላ፥ ባሬና ካሊያዋንታ ኣዛዜዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቶ ቃይካ አማሬዳ ሱፓ ሞለቱ ደኢኖ፤ የሱስ ሄዋንቶካ ጾሳ ጋላቲደ፥ አሳዉ ግሻና ማላ፥ ባረና ካልያዋንታ አዛዜዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttoo k'aykka amareeda suuppaa moletuu de'iino; Yesuusi hewanttookka S'oossaa galatiide, asaw gishana mala, barena kaalliyaawantta azazeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttoo qassikka amareedda suuppaa moletuu de7iino; Yesuusi hewanttookka Xoossaa galatiide, asaw gishana mala, barena kaalliyaawantta azazeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttoo qassikka amareedda suuppaa moletuu de7iino; Yesuusi hewanttookka Xoossaa galatiide, asaw gishana mala, barena kaalliyaawantta azazeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasseka heen diza qeeri guuththa moleta gishshas Xoossaa galatidi guuththa moleta asaas gishechchana mala bana kaallizayta azazides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴካ ሄን ዲዛ ቄሪ ጉ ሞሌታ ጊሻስ ጾሳ ጋላቲዲ ጉ ሞሌታ ኣሳስ ጊሼቻና ማላ ባና ካሊዛይታ ኣዛዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቃሴካ ሄን ዲዛ ቄሪ ጉꬃ ሞሌታ ጊሽ ፆሳ ጋላቲዲ ጉꬃ ሞሌታ ኣሳስ ጊሼቻና ማላ ባና ካሊዛይታ ኣዛዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qassekka hen diza qeri molista gish Xoossu galatidi asas gishistanamala bena kalizayta azazidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Enttaw qassi guutha laafa moloti de7oosona. Yesuusi he molota gisho Xoossaa galatidi, asaas gishana mela ba tamaareta kiittis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንታው ቃሲ ጉꬃ ላፋ ሞሎቲ ዴዖሶና። ዬሱሲ ሄ ሞሎታ ጊሾ ፆሳ ጋላቲዲ፥ ኣሳስ ጊሻና ሜላ ባ ታማሬታ ኪቲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንታዉ ቃስ ጉ ላፋ ሞሎት ደኦሶና። የሱሲ ሄ ሞሎታ ግሾ ፆሳ ጋላትድ፥ አሳስ ግሻና መላ ባ ታማረታ ኪትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Entaw qassi guutha laafa moloti de7oosona. Yesuusi he molota gisho Xoossaa galatidi, asaas gishana mela ba tamaareta kiittis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Enttaw qassi guutha laafa moloti de7oosona. Yesuusi he molota gisho Xoossaa galatidi, asaas gishana mela ba tamaareta kiittis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንዲሁም ትንንሽ ዓሣዎች ነበሯቸው፤ እርሱም ዓሣዎቹን ባርኮ እንዲያድሏቸው አዘዘ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጥቂት ትናንሽ ዓሣዎችም ነበሩአቸው፤ ስለ ዓሣዎቹም እግዚአብሔርን ካመሰገነ በኋላ ለሕዝቡ እንዲያቀርቡ ደቀ መዛሙርቱን አዘዘ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ቁሩብ ዓሳውን ነበሮም፤ ንእኡውን ባሪኹ፥ ከቕርቡሎም ኣዘዘ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሒደት ዓሳ ኸኣ ነበሮም፡ ንእኡ ድማ ባሪኹ ሀቦም፡ ኪቕርቡሎምውን ኣዘዘ። |