Mark 8:4 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α°α ααααα± α΅αα‘ ααα α£α₯α α α¨α» ααα α°α£α΅ α₯α₯ααα« α«α₯ α«α α αͺαΈαα¦α αα½α₯αα§ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α°α ααααα±α βα αα α αα΅α¨ α α³ α₯ααα« α¨α¨α΅ α αααΆ α°α α₯ααα α αα₯αα₯ αα½αα?β α₯αα ααα±αα΅α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α°α ααααα±αα’ α αα α αα΅α¨ α α³ α₯ααα« α¨α¨α΅ α αααΆ α°α α₯ααα α αα₯αα₯ αα½αα? α₯αα ααα±αα΅α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α°α ααααα±α ααα°αα₯ βα αα αα΅α¨ α α³ α₯ααα α ααααα₯ α¨αα«α΅α½α α₯ααα« α¨αα΄α΅ αααα?β α αα΅α’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α£ α«αα«ααα± ααͺα΄α₯ Β«α α£α³α α£αͺα α³α α α£α³ α‘α£ αααα αα²α« αα α΄ααα α³αα³αͺα«α α¦α?Β» α«αα²αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α α«αα«ααα± ααͺα°α₯ βα α α³α α£αα α³α α α α³ α‘α£ αααα αα΅α« αα α°ααα α³αα³αα«α α¦α?β α«αα΅αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Aa kaalliyaawanttu zaariide, Β«Ha Asay bayinna saan ha asaa ubbaa mizanaw gidiyaa k'umaa demmanaw danddayiyaawe oonee?Β» yaageeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | A kaalliyaawanttu zaariide, "Ha asay bayinna saan ha asaa ubbaa mizanaw gidiyaa qumaa demmanaw danddayiyaawe oone?" yaageeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | A kaalliyaawanttu zaariide, βHa asay bayinna saan ha asaa ubbaa mizanaw gidiyaa qumaa demmanaw danddayiyaawe oone?β yaageeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Iza kaallizaytikka zaaridi, Β«Hayssa bazzon hayssa mala dere mizana quma awappe demmanee?Β» gida. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’α α«αααα²α« ααͺα²α₯ Β«ααα³ α£αα ααα³ αα α΄α¬ ααα αα α£αα α΄αα?Β» αα³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α’α α«αααα²α« ααͺα² βααα³ α£αα ααα³ αα α΄α¬ ααα αα α£αα α΄αα?β αα³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Iza kalizaytikka zaridi βhayssa bazon hayssa mala dere muzana qumma awappe demmane?β gida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusa tamaareti zaaridi, βHa bazzo biittan ha asa ubbaa muzanaw gidiya kathi demmanaw dandda7ey oonee?β yaagidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α¬α±α³ α³αα¬α² ααͺα²α₯ Β«α α£α α’α³α α α£α³ α‘α£ αααα αα²α« α«κ¬ α΄ααα α³αα³αα α¦α?Β» α«ααΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α¨α±α³ α³αα¨α΅ ααͺα΅α₯ βα αα α’α³α α α α³ α‘α£ αααα αα΅α« α«ξ΅ α°ααα α³αα³α€α α¦α?β α«ααΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusa tamaareti zaaridi, βHa mela biittan ha asa ubbaa muzanaw gidiya kathi demmanaw danda7ey oonee?β yaagidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusa tamaareti zaaridi, βHa bazzo biittan ha asa ubbaa muzanaw gidiya kathi demmanaw dandda7ey oonee?β yaagidosona. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α°α ααααα±α ααα°αα£ βα αα αα΅α¨ α α³ α₯ααα α ααααα₯ α¨αα«α΅α½α α₯ααα« α¨αα΄α΅ αααα?β α αα΅α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α°α ααααα±αα¦ βα³α²α«α₯ α αα α α¨α αα₯ααα αα α°αα½ α¨αα α α₯ααα« αααα΅ αα αα½αα?β α²α ααα±αα΅α’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α°α ααααα± α΅α βαα α α α αα’α₯ α£α₯α α α¨α» α₯αα α₯ααα« αΈα αα₯ αα½α₯α αα α₯α©?β α’αα ααα±αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α°α ααααα± αΈα£α‘ α£α₯α α α¨α»α α°α£ ααα α°α₯ α₯αα¦α αα½αα₯ α₯ααα« α»α α ααα¨α₯α§ α’αα ααα±αα’ |