Mark 8:35 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንህይወቱ ኬድሕን ዚደሊ ዘበለ ኺስእና እዩ። ምእንታይን ምእንተ ወንጌልን ሕይወቱ ዘጥፍአ ግና ከድሕና እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ነፍሱን ሊያድን የሚወድ ሁሉ ያጠፋታልና፤ ስለ እኔና ስለ ወንጌል ነፍሱን የሚያጠፋ ሁሉ ግን ያድናታል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነፍሱን ሊያድን የሚወድ ሁሉ ያጠፋታልና፥ ስለ እኔና ስለ ወንጌል ነፍሱን የሚያጠፋ ሁሉ ግን ያድናታል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነፍሱን ለማዳን የሚወድ ሁሉ ያጠፋታል፤ ስለ እኔና ስለ ወንጌል ነፍሱን የሚያጠፋት ሁሉ ግን ያድናታል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሲ ጎፔ፥ ባሬ ሼምፑዋ ኣሻና ኮዪያ ኡራይ ባዪዛናዋ፤ ሺን ታ ዲራዉኔ ዎንጋላ ሚሺራቹዋ ዲራው ባሬ ሼምፑዋ ባዪዚያ ኡራይ ኣሻናዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ ባረ ሸምፑዋ አሻና ኮይያ ኡራይ ባይዛናዋ፤ ሽን ታ ድራዉነ ዎንጋላ ምሽራቹዋ ድራዉ ባረ ሸምፑዋ ባይዝያ ኡራይ አሻናዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, bare shemppuwaa ashshana koyyiyaa uray bayizzanawaa; shin ta dirawunne wonggalaa mishiraachchuwaa diraw bare shemppuwaa bayizziyaa uray ashshanawaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, bare shemppuwaa ashshana koyyiyaa uray bayizzanawaa; shin ta dirawunne wonggalaa mishiraachchuwaa diraw bare shemppuwaa bayizziyaa uray ashshanawaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, bare shemppuwaa ashshana koyyiyaa uray bayizzanawaa; shin ta dirawunne wonggalaa mishiraachchuwaa diraw bare shemppuwaa bayizziyaa uray ashshanawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ba shempo ashshana dosizaadey dhayssana shin ta gishshassinne ta Mishiraachcho qaalaa gishshas ba shempo dhayssizaadey wurikka ashshana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ባ ሼምፖ ኣሻና ዶሲዛዴይ ይሳና ሺን ታ ጊሻሲኔ ታ ሚሺራቾ ቃላ ጊሻስ ባ ሼምፖ ይሲዛዴይ ዉሪካ ኣሻና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ባ ሼምፖ ኣሻና ዶሲዛዴይ ꬋይሳና ሺን ታ ጊሺኔ ታ ሚሺራቾ ቃላ ጊሽ ባ ሼምፖ ꬋይሲዛዴይ ዉሪካ ኣሻና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Be shemppo ashana dosizadey dhaysana shin ta gishine ta mishiracho qaala gish ba shemppo dhaysizadey wurikka ashana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ba shemppuwa ashshanaw koyaa uray dhayssana. Shin ta gishonne Wonggelaa gisho ba shemppuwa dhayssiya uray ashshana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ባ ሼምፑዋ ኣሻናው ኮያ ኡራይ ꬋይሳና። ሺን ታ ጊሾኔ ዎንጌላ ጊሾ ባ ሼምፑዋ ꬋይሲያ ኡራይ ኣሻና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ባ ሸምፑዋ አሻናዉ ኮይያ ኡራይ ይሳና። ሽን ታ ግሾነ ዎንገላ ግሾ ባ ሸምፑዋ ይስያ ኡራይ አሻና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ba shempuwa ashshanaw koyiya uray dhaysana. Shin ta gishonne Wongela gisho ba shempuwa dhaysiya uray ashshana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ba shemppuwa ashshanaw koyaa uray dhayssana. Shin ta gishonne Wonggelaa gisho ba shemppuwa dhayssiya uray ashshana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ነፍሱን ለማዳን የሚወድድ ሁሉ ያጠፋታል፤ ስለ እኔና ስለ ወንጌል ነፍሱን የሚያጠፋት ሁሉ ግን ያድናታል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሕይወቱን ለማዳን የሚፈልግ ሁሉ ያጣታል፤ ስለ እኔና ስለ ወንጌል ሕይወቱን አሳልፎ የሚሰጥ ግን ያድናታል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ንህይወቱ ኸድሕና ዝደሊ ኸጥፍኣ እዩ፤ እቲ ንህይወቱ ምእንታይን ምእንቲ ወንጌልን ዘጥፍኣ ግና፥ ከድሕና እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ንህይወቱ ኼድሕና ዚደሊ ኼጥፍኣ እዩ። እቲ ንህይወቱ ምእንታይን ምእንቲ ወንጌልን ዜጥፍኣ ግና ኬድሓና እዩ።