Mark 8:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ድማ ንላዕሊ ጠሚቱ፡ ከም ኣግራብ ዝመስሉ ሰባት ክመላለሱ እርኢ ኣለኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አሻቅቦም “ሰዎች እንደ ዛፍ ሲመላለሱ አያለሁ፤” አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አሻቅቦም። ሰዎች እንደ ዛፍ ሲመላለሱ አያለሁ አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም ቀና ብሎ አይቶ፥ “ሰዎች እንደ ዛፍ ሲንቀሳቀሱ አያለሁ” አለ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ቢታኒ ꬎቂዴ፥ «ታኒ ኣሳ ቤዓይ፤ ሺን ኣሳይ ሃሜቲዴ፥ ሚꬃ ማላቴ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ብታኒ ቂደ፥ “ታን አሳ በአይ፤ ሽን አሳይ ሀመቲደ፥ ም ማላቴ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Bitanii d'ok'k'iide, «Taani asaa be'ay; shin Asay hamettiidde, mitsaa malatee» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Bitani dhoqqiide, "Taani asaa be7ay; shin asay hamettiidde, mithaa malatee" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Bitani dhoqqiide, “Taani asaa be7ay; shin asay hamettiidde, mithaa malatee” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izikka dhoqqu gi xeellidi, «Asay mith misatidi qaaxettishe beettes» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚካ ቁ ጊ ጼሊዲ፥ «ኣሳይ ሚ ሚሳቲዲ ቃጼቲሼ ቤቴስ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዚካ ꬎቁ ጊ ፄሊዲ “ኣሳይ ሚꬅ ሚሳቲዲ ቃፄቲሼ ቤቴስ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izikka dhoqu gi xelidi “asay mith milatidi qaxetishe betes” gidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Uray dhoqqu gidi xeellidi, “Taw asay benttees, shin asay hamuttishe mithi daanees” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኡራይ ꬎቁ ጊዲ ፄሊዲ፥ «ታው ኣሳይ ቤንቴስ፥ ሺን ኣሳይ ሃሙቲሼ ሚꬂ ዳኔስ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኡራይ ቁ ግድ ፄልድ፥ “ታዉ አሳይ በንቴስ፥ ሽን አሳይ ሄመትሸ ም ዳኔስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Uray dhoqu gidi xeellidi, “Taw asay bentees, shin asay hemetishe mithi daanees” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Uray dhoqqu gidi xeellidi, “Taw asay benttees, shin asay hamuttishe mithi daanees” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱም ቀና ብሎ አይቶ፣ “ሰዎች እንደ ዛፍ ሲንቀሳቀሱ አያለሁ” አለ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዐይነ ስውሩም ቀና ብሎ፥ “አዎ ሰዎች ይታዩኛል፤ ግን እንደሚራመዱ ዛፎች ይመስላሉ፤” አለ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ቆላሕ ኢሉ ድማ “ሰባት ከም ኣእዋም እንትመላለሱ እርኢ ኣለኹ” በለ።
Amharic Tigrinya 2011 ቋሕ ኢሉ ድማ፡ ሰባት እርኢ ኣሎኹ፡ ኪመላለሱ ኸለዉ ኣእዋም መሲሎም እርእዮም ኣሎኹ፡ በለ።