Mark 8:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ድማ ከምዚ ኢሉ ኣዘዞም፡ ካብ ማይ ብሑቝ ፈሪሳውያንን ካብ ማይ ብሑቝ ሄሮድስን ተጠንቀቑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም “ተጠንቀቁ፤ ከፈሪሳውያንና ከሄሮድስ እርሾ ተጠበቁ፤” ብሎ አዘዛቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱም። ተጠንቀቁ፤ ከፈሪሳውያንና ከሄሮድስ እርሾ ተጠበቁ ብሎ አዘዛቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኢየሱስም፥ “ተጠንቀቁ፤ ከፈሪሳውያንና ከሄሮድስ እርሾ ተጠበቁ” ብሎ አዘዛቸው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሲ ኡንቱንታ፥ «ሂንቴንታ ኤሪቴ፤ ፓርሳዋቱዋ ኢርሹዋፔኔ ሄሮዲሳ ኢርሹዋፔ ናጌቲቴ» ያጊዴ ኣዛዜዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱስ ኡንቱንታ፥ “ህንተንታ ኤርተ፤ ፓርሳዋቱዋ እርሹዋፐነ ሄሮድሳ እርሹዋፐ ናገትተ” ያጊደ አዛዜዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusi unttuntta, «Hinttentta erite; Parsaawatuwaa irshshuwaappenne Heroodisa irshshuwaappe naagettite» yaagiide azazeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusi unttuntta, "Hinttentta erite; Parsaawatuwaa irshshuwaappenne Heroodisa irshshuwaappe naagettite" yaagiide azazeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusi unttuntta, “Hinttentta erite; Parsaawatuwaa irshshuwaappenne Heroodisa irshshuwaappe naagettite” yaagiide azazeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yesusi istta, «Farsaaweta irshofenne Herdoosa irshofe naagettite» giidi azazides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬሱሲ ኢስታ፥ «ፋርሳዌታ ኢርሾፌኔ ሄርዶሳ ኢርሾፌ ናጌቲቴ» ጊዲ ኣዛዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዬሱሲ ኢስታ “ፋርሳዌታ ኢርሾፌኔ ሄርዶሳ ኢርሾፌ ናጌቲቴ” ጊዲ ኣዛዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Yesusay ista “Parsawista isrshppenne Herodosa irshoppe nagetitte gidi azazidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusi enttako, “Hinttena erite. Farisaaweta irshshuwaafenne Heroodisa irshshuwaafe naagettite” yaagidi kiittis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬሱሲ ኤንታኮ፥ «ሂንቴና ኤሪቴ። ፋሪሳዌታ ኢርሹዋፌኔ ሄሮዲሳ ኢርሹዋፌ ናጌቲቴ» ያጊዲ ኪቲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሱሲ ኤንታኮ፥ “ህንተና ኤርተ። ፋርሳወታ እርሹዋፈነ ሄሮዲሳ እርሹዋፈ ናገትተ” ያግድ ኪትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusi entako, “Hintena erite. Farsaaweta irshuwafenne Herodiisa irshuwafe naagetite” yaagidi kiittis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusi enttako, “Hinttena erite. Farisaaweta irshshuwaafenne Heroodisa irshshuwaafe naagettite” yaagidi kiittis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኢየሱስም፣ “ተጠንቀቁ፤ ከፈሪሳውያንና ከሄሮድስ እርሾ ተጠበቁ” ብሎ አዘዛቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሱስም “ከፈሪሳውያንና ከሄሮድስ እርሾ ተጠንቀቁ፤” ብሎ አዘዛቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢየሱስ ድማ “ካብ ማይ ብሒቝ ፈሪሳውያንን ሄሮድስን ተጠንቀቑ” ኢሉ ኣዘዞም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ድማ፡ ካብ ማይ ብሑቚ ፈሪሳውያንን ካብ ማይ ብሑቝ ሄሮድስን ተጠንቀቑን ተኣርነቡን፡ ኢሉ ኣዘዞም። |