Mark 8:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ደቀ መዛሙርቲ ድማ እንጌራ ምውሳድ ረሲዖም፡ ኣብታ ጃልባ ድማ ካብ ሓንቲ እንጌራ ንላዕሊ ኣይነበሮምን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንጀራ መያዝም ረሱ፤ ለእነርሱም ከአንድ እንጀራ በቀር በታንኳይቱ አልነበራቸውም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንጀራ መያዝም ረሱ፥ ለእነርሱም ከአንድ እንጀራ በቀር በታንኳይቱ አልነበራቸውም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ደቀመዛሙርቱ እንጀራ መያዝ ስለረሱ፥ ከአንድ እንጀራ በቀር በጀልባ ውስጥ ምንም አልነበራቸውም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሳ ካሊያዋንቱ ቁማ ኣፋናዋ ዶጌዲኖ፤ ኡንቱንቶ ዎንጊሪያ ጊዶን ኢቲ ኡኪꬃፔ ሃራይ ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱሳ ካልያዋንቱ ቁማ አፋናዋ ዶጌድኖ፤ ኡንቱንቶ ዎንግርያ ግዶን እት ኡክፐ ሀራይ ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusa kaalliyaawanttu k'umaa afanawaa dogeeddino; unttunttoo wonggiriyaa giddon itti ukitsaappe haray baawa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusa kaalliyaawanttu qumaa afanawaa dogeeddino; unttunttoo wongiriyaa giddon itti ukithaappe haray baawa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusa kaalliyaawanttu qumaa afanawaa dogeeddino; unttunttoo wongiriyaa giddon itti ukithaappe haray baawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Iza kaallizayti kath oykkontta balettida gishshas issi ukeththi attiin wogolo giddon hara ay kaththika deenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዛ ካሊዛይቲ ካ ኦይኮንታ ባሌቲዳ ጊሻስ ኢሲ ኡኬ ኣቲን ዎጎሎ ጊዶን ሃራ ኣይ ካካ ዴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዛ ካሊዛይቲ ካꬅ ኦይኮንታ ባሌቲዳ ጊሽ ኢሲ ኡኬꬅ ኣቲን ዎጎሎ ጊዶን ሃራ ኣይ ካꬂካ ዴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izza kalizayti kath oykonta baletida gish issi uketh atin wogolo gidon hara ay kathikka deena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Iya tamaareti kathi efanayssa dogidosona; enttaw wogoluwa giddon issi uythaafe hari baawa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢያ ታማሬቲ ካꬂ ኤፋናይሳ ዶጊዶሶና፤ ኤንታው ዎጎሉዋ ጊዶን ኢሲ ኡይꬃፌ ሃሪ ባዋ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እያ ታማረት ካ ኤፋናይሳ ዶግዶሶና፤ ኤንታዉ ዎጎሉዋ ግዶን እስ ኡይፈ ሀር ባዋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iya tamaareti kathi efanaysa dogidosona; entaw wogoluwa giddon issi uythaafe hari baawa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Iya tamaareti kathi efanayssa dogidosona; enttaw wogoluwa giddon issi uythaafe hari baawa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደቀ መዛሙርቱ እንጀራ መያዝ ስለ ረሱ፣ ከአንድ እንጀራ በቀር በጀልባ ውስጥ ምንም አልነበራቸውም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ደቀ መዛሙርቱ እንጀራ መያዝ ስለ ረሱ በጀልባው ውስጥ ከአንድ እንጀራ በቀር ምንም አልነበራቸውም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ደቀ መዛሙርቱ ምሓዝ እንጀራ ስለ ዝረስዑ፥ ኣብ ጃልባ እንትርፊ ሓደ እንጀራ ኻልእ ኣይነበሮምን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምምላእ እንጌራ ኸኣ ረስዑ፡ ምሳታቶም ኣብ ጃልባ ብጀካ ሓንቲ እንጌራ ኣይነበሮምን። |