Mark 8:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ፈሪሳውያን ከኣ ወጺኦም ኪምርምርዎ ጀመሩ፡ ኪፍትንዎ ድማ ካብ ሰማይ ምልክት ደለዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ፈሪሳውያንም ወጡና ሊፈትኑት ከሰማይ ምልክት ከእርሱ ፈልገው ከእርሱ ጋር ይከራከሩ ጀመር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ፈሪሳውያንም ወጡና ሊፈትኑት ከሰማይ ምልክት ከእርሱ ፈልገው ከእርሱ ጋር ይከራከሩ ጀመር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ፈሪሳውያንም ወጥተው ከኢየሱስ ጋር ይከራከሩ ጀመር። ሊፈትኑትም ፈልገው ከሰማይ ምልክት እንዲያሳያቸው ጠየቁት። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፓሪሳዋቱ ዪዴ፥ ዬሱሳና ፓሉማ ዶሜዲኖ። ዬሱሳ ፓጫናው ኮዪዴ፥ ሳሉዋፔ ማላታ ባሬንታ ቤሳና ማላ ኦቼዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ፓርሳዋቱ ዪደ፥ የሱሳና ፓሉማ ዶሜድኖ። የሱሳ ፓጫናዉ ኮዪደ፥ ሳሉዋፐ ማላታ ባረንታ በሳና ማላ ኦቼድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Parisaawatuu yiide, Yesuusanna palumaa doommeeddino. Yesuusa paac'c'anaw koyyiide, saluwaappe malaataa barentta bessana mala oochcheeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Parisaawatuu yiide, Yesuusanna palumaa doommeeddino. Yesuusa paaccanaw koyyiide, saluwaappe malaataa barentta bessana mala oochcheeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Parisaawatuu yiide, Yesuusanna palumaa doommeeddino. Yesuusa paaccanaw koyyiide, saluwaappe malaataa barentta bessana mala oochcheeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Farsaaweti yiidi Yesusara palameteth oykkida; iza paaccanaas koyidi banttana saloppe malaata bessana mala oychchida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ፋርሳዌቲ ዪዲ ዬሱሳራ ፓላሜቴ ኦይኪዳ፤ ኢዛ ፓጫናስ ኮዪዲ ባንታና ሳሎፔ ማላታ ቤሳና ማላ ኦይቺዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ፋርሳዌቲ ዪዲ ዬሱሳራ ፓላሜቴꬅ ኦይኪዳ። ኢዛ ፓጫናስ ኮዪዲ ባና ሳሎፔ ማላታ ቤሳና ማላ ኦይቺዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Parsaweti yidi Yesusara palameteth oykida. Iza paacanas koydi bena saloppe malata besana mala oychida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Farisaaweti yidi Yesuusa paaccanaw koyidi, saloppe banttana malaata bessana mela Yesuusara palama oykkidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ፋሪሳዌቲ ዪዲ ዬሱሳ ፓጫናው ኮዪዲ፥ ሳሎፔ ባንታና ማላታ ቤሳና ሜላ ዬሱሳራ ፓላማ ኦይኪዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፋርሳወት ይድ የሱሳ ፓጫናዉ ኮይድ፥ ሳሎፐ ባንታና ማላታ በሳና መላ የሱሳራ ፓላማ ኦይክዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Farsaaweti yidi Yesuusa paacanaw koyidi, salope bantana malaata bessaana mela Yesuusara palama oykidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Farisaaweti yidi Yesuusa paaccanaw koyidi, saloppe banttana malaata bessana mela Yesuusara palama oykkidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ፈሪሳውያንም ወጥተው ከኢየሱስ ጋር ይከራከሩ ጀመር። ሊፈትኑትም ፈልገው ከሰማይ ምልክት እንዲያሳያቸው ጠየቁት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ፈሪሳውያን ወደ ኢየሱስ መጡና ከእርሱ ጋር መከራከር ጀመሩ፤ ሊፈትኑትም አስበው ከሰማይ አንድ ተአምር እንዲያሳያቸው ጠየቁት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ፈሪሳውያን ናብ ኢየሱስ መፂኦም ክከራኸርዎ ጀመሩ፤ ክፍትንዎውን፥ “ካብ ሰማይ ምልክት ኣርእየና” ኢሎም ጠየቕዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ፈሪሳውያንን ከኣ ወጹ፡ እናፈተንዎ ኻብ ሰማይ ትእምርቲ ኻብኡ ደልዮም ኪካራኸርዎ ጀመሩ። |