Mark 7:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብ ዕዳጋ ምስ መጹ ድማ፡ እንተዘይተሓጺቦም ኣይበልዑን እዮም። ከምኡ’ውን ገና ብዙሕ ካልእ ክዕቅብዎ ዝረኸብዎ ነገራት ኣሎ፡ ከም ምሕጻብ ጽዋእን ድስቲን፡ ኣቕሓ ነሓስን ጠረጴዛን ዝኣመሰሉ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከገበያም ተመልሰው ካልታጠቡ አይበሉም፤ ጽዋንም ማድጋንም የናስ ዕቃንም አልጋንም እንደ ማጠብ ሌላ ነገር ሊጠብቁት የተቀበሉት ብዙ አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከገበያም ተመልሰው ካልታጠቡ አይበሉም፥ ጽዋንም ማድጋንም የናስ ዕቃንም አልጋንም እንደ ማጠብ ሌላ ነገር ሊጠብቁት የተቀበሉት ብዙ አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከገበያ ሲመለሱም ታጥበው ራሳቸውን ካላነጹ በስተቀር አይበሉም ነበር። እንዲሁም ዋንጫን፥ ማሰሮን፥ ሳሕንና ዐልጋን እንደማጠብ ያሉትን ሌሎችን ወጎች ይጠብቁ ነበር።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ቃሲ ጌያፔ ዪዴካ ሜጬቴናን ዴዒዴ ሚኪኖ። ቃሲ ኡንቱንቱ ባሬንቱ ኣዋቱዋፔ ኣኬዳ ሃራ ጮራ ዎጋይ ዴዔ፤ ሄዌካ ዋንጫ፥ ኬሪያ፥ ቢራታፔ ሜꬌዳ ሚሻኔ ኣርሳ ሜጪያ ዎጋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቃይ ገያፐ ዪደካ ሜጨተናን ደኢደ ሚክኖ። ቃይ ኡንቱንቱ ባረንቱ አዎቱዋፐ አኬዳ ሀራ ጮራ ዎጋይ ደኤ፤ ሄዌካ ዋንጫ፥ ከርያ፥ ብራታፐ መዳ ሚሻነ አርሳ ሜጭያ ዎጋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'ay geyaappe yiidekka meec'ettennaan de'iidde miikkino. K'ay unttunttu barenttu aawotuwaappe akkeedda hara c'ora wogay de'ee; hewekka wanc'c'aa, keriyaa, birataappe med'd'eedda miishshaanne arssaa meec'c'iyaa wogaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Qassi geyaappe yiidekka meecettennaan de7iidde miikkino. Qassi unttunttu barenttu aawatuwappe akkeedda hara cora wogay de7ee; hewekka wanccaa, keriyaa, birataappe medhdheedda miishshaanne arssaa meecciyaa wogaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Qassi geyaappe yiidekka meecettennaan de7iidde miikkino. Qassi unttunttu barenttu aawatuwappe akkeedda hara cora wogay de7ee; hewekka wanccaa, keriyaa, birataappe medhdheedda miishshaanne arssaa meecciyaa wogaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Giya bi simmikokka bolla meecetti geeyontta dishe kath mi erettenna. Hessaththoka wancaka, otokka, kerekka, ichchiza hiiththeka meechcha mala hara wogatakka naageettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊያ ቢ ሲሚኮካ ቦላ ሜጬቲ ጌዮንታ ዲሼ ካ ሚ ኤሬቴና። ሄሳካ ዋንጫካ፥ ኦቶካ፥ ኬሬካ፥ ኢቺዛ ሂካ ሜቻ ማላ ሃራ ዎጋታካ ናጌቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊያ ቢ ሲሚኮካ ቦላ ሜጬቲ ጌዮንታ ዲሼ ካꬅ ሚ ኤሬቴና። ሄሳꬆካ ዋንጫካ፥ ኦቶካ፥ ኬሬካ፥ ኢቺዛ ሂꬄካ ሜቻ ማላታ ሃራ ዎጋታካ ናጌቴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Giya bi simikkokka bolla meceti geyonta dishe kath mi eretena. Hesathokka wancakka, ottokka, sanekka, zin7iza hithekka mecha malata hara wogatakka naagetes.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessadakka, entti giyappe shamettidabaa meecconna de7ishe mokkonna. Qassi entti bantta aawatappe ekkida hara daro wogi de7ees: Hessika siniya, keriya, biraata miishetanne arssaa meecciya wogaa naageyssa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳዳካ፥ ኤንቲ ጊያፔ ሻሜቲዳባ ሜጮና ዴዒሼ ሞኮና። ቃሲ ኤንቲ ባንታ ኣዋታፔ ኤኪዳ ሃራ ዳሮ ዎጊ ዴዔስ፡ ሄሲካ ሲኒያ፥ ኬሪያ፥ ቢራታ ሚሼታኔ ኣርሳ ሜጪያ ዎጋ ናጌይሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳዳካ፥ ኤንቲ ግያፐ ሻመትዳባ ሜጮና ደእሸ ሞኮና። ቃስ ኤንቲ ባንታ አዋታፐ ኤክዳ ሀራ ዳሮ ዎግ ደኤስ፦ ሄስካ ስነታ፥ ከረታ፥ ብራታ ሚሸታነ አርሳ ሜጭያ ዎጋ ናገይሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessadaka, enti giyape shametidaba meecconna de7ishe mokonna. Qassi enti banta aawatape ekida hara daro wogi de7ees: hessika sineta, kereta, birata miishetanne arsa meecciya wogaa naageysa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessadakka, entti giyappe shamettidabaa meecconna de7ishe mokkonna. Qassi entti bantta aawatappe ekkida hara daro wogi de7ees: Hessika siniya, keriya, biraata miishetanne arssaa meecciya wogaa naageyssa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከገበያ ሲመለሱም ታጥበው ራሳቸውን ካላነጹ በስተቀር አይበሉም ነበር። እንዲሁም ዋንጫን፣ ማሰሮን፣ ሳሕንና ዐልጋን እንደ ማጠብ ያሉትን ሌሎችን ወጎች ይጠብቁ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንዲሁም ከገበያ ሲመለሱ ካልታጠቡ አይበሉም ነበር፤ ዋንጫን፥ ማሰሮን፥ የናስ ዕቃዎችንና አልጋን፥ እንደማጠብ ያለ፥ ሌላም ብዙ ወግ ይጠብቁ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካብ ዕዳጋ እንትምለሱውን ኢዶም እንተይተሓፀቡ ኣይበልዑን ነበሩ፤ ካልእውን ብዙሕ ከም ምሕፃብ መሳተያን ኣቑሑ ገዛን ዓታሩን ዓራታትን ዝመስል ክሕልውዎ ዝወረስዎ ልማድ ነበሮም።
Amharic Tigrinya 2011 ካብ ዕዳጋ ምስ መጹውን፡ ከይተሐጽቡ ኣይበልዑን ነበሩ። ካልእ ብዙሕ ድማ፡ ከም ምሕጻብ ጣሳን ዕትሮን ድስትን ዓራትን ዚመስል፡ ኪሕልውዎ ኢሎም እተቐበልዎ ነበሮም።