Mark 7:25 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሓንቲ ንእሽቶ ጓላ መንፈስ ርኹስ ዝነበራ ሰበይቲ ብዛዕባኡ ሰሚዓ መጺኣ ኣብ እግሩ ወደቐት።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወዲያው ግን ታናሺቱ ልጅዋ ርኵስ መንፈስ ያደረባት አንዲት ሴት ስለ እርሱ ሰምታ መጣችና በእግሩ ላይ ተደፋች፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወዲያው ግን ታናሺቱ ልጅዋ ርኵስ መንፈስ ያደረባት አንዲት ሴት ስለ እርሱ ሰምታ መጣችና በእግሩ ላይ ተደፋች
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወዲያው ግን ትንሺቱ ልጇ በርኩስ መንፈስ የተያዘችባት አንዲት ሴት ስለ እርሱ ሰምታ መጣችና በእግሩ ላይ ወደቀች።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ባሬ ጉꬃ ናቲ ቦላ ኢታ ኣያናይ ዴዒያ ኢቲ ሚሺራታ ዬሱሳባ ሲሳዴ፥ ኤሌካ ኣኮ ያኔ ኣ ጌዲያን ጉፋና ኣጋዱ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ባረ ጉ ናት ቦላ ኢታ አያናይ ደእያ እት ምሽራታ የሱሳባ ስሳደ፥ ኤለካ አኮ ያነ አ ገድያን ጉፋና አጋዱ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin bare guutsa naatti bolla iita ayyaanay de'iyaa itti mishiratta Yesuusabaa sisaade, ellekka aakko yaanne Aa gediyaan guufanna aggaaddu.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin bare guutha naatti bolla iita ayyaanay de7iyaa itti mishiratta Yesuusabaa sisaade, ellekka aakko yaanne A gediyaan guufannaa aggaaddu.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin bare guutha naatti bolla iita ayyaanay de7iyaa itti mishiratta Yesuusabaa sisaade, ellekka aakko yaanne A gediyaan guufannaa aggaaddu.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Heerakka issi tuna ayanay oykkida guuththa naa dizaari aaya Yesusi heen dizayssa siyada izakko yaada iza toho bolla kundadus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄራካ ኢሲ ቱና ኣያናይ ኦይኪዳ ጉ ና ዲዛሪ ኣያ ዬሱሲ ሄን ዲዛይሳ ሲያዳ ኢዛኮ ያዳ ኢዛ ቶሆ ቦላ ኩንዳዱስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄራካ ኢሲ ቱና ኣያናይ ኦይኪዳ ጉꬃ ና ዲዛሪ ኣያ ዬሱሲ ሄን ዲዛይሳ ሲያዳ ኢዛኮ ያዳ ኢዛ ቶሆ ቦላ ኩንዳዱስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Herakka issi tuna ayanay oykida qi na dizari aya Yesusay hen diza siyada izakko yada iza too bolla kundadus.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin I guutha na7iw tuna ayyaanay oykkida issi maccasiya Yesuusabaa si7ada ellesa iyaakko yada iya tohuwa bolla kunddasu.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ኢ ጉꬃ ናዒው ቱና ኣያናይ ኦይኪዳ ኢሲ ማጫሲያ ዬሱሳባ ሲዓዳ ኤሌሳ ኢያኮ ያዳ ኢያ ቶሁዋ ቦላ ኩንዳሱ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን እ ጉ ናእዉ ቱና አያናይ ኦይክዳ እስ ማጫስያ የሱሳባ ስአዳ ኤለሳ እያኮ ያዳ እያ ቶሁዋ ቦላ ኩንዳሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin I guutha na7iw tuna ayyaanay oykida issi maccasiya Yesuusaba si7ada ellesa iyako yada iya tohuwa bolla kundasu.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin I guutha na7iw tuna ayyaanay oykkida issi maccasiya Yesuusabaa si7ada ellesa iyaakko yada iya tohuwa bolla kunddasu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወዲያው ግን ትንሺቱ ልጇ በርኩስ መንፈስ የተያዘችባት አንዲት ሴት ስለ እርሱ ሰምታ መጣችና በእግሩ ላይ ወደቀች።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ልጅዋ በርኩስ መንፈስ የተያዘችባት አንዲት ሴት ስለ ኢየሱስ ሰምታ ወዲያውኑ መጣችና በእግሩ ሥር ወደቀች።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ ኸዓ ጓላ ርኹስ መንፈስ ዝሓደራ ሓንቲ ሰበይቲ፥ ብዛዕባኡ ሰሚዓ መፀት፤ ኣብ እግሩ ተደፊኣውን ሰገደትሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ሓንቲ ሰበይቲ፡ ጓላ ብርኹስ መንፈስ እተታሕዘታ፡ ወሪኡ ሰሚዓ መጸት፡ ኣብ እግሩውን ተደፍኤት።