Mark 7:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንዅሎም ህዝቢ ናብኡ ምስ ጸውዖም ድማ፡ ነፍሲ ወከፍኩም ስምዑኒ፡ ኣስተውዕሉኒ፡ በሎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ደግሞም ሕዝቡን ጠርቶ “ሁላችሁ እኔን ስሙ፤ አስተውሉም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ደግሞም ሕዝቡን ጠርቶ። ሁላችሁ እኔን ስሙ አስተውሉም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ደግሞም ኢየሱስ ሕዝቡን ወደ እርሱ ጠርቶ እንዲህ አላቸው፤ “ስሙኝ፤ ሁላችሁም አስተውሉ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሲ ጮራ ኣሳ ቃሲካ ባሬኮ ፄሲዴ፥ «ኡባይ ታኒ ጊያዋ ሲሲቴኔ ኣኬኪቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱስ ጮራ አሳ ቃይካ ባረኮ ጼሲደ፥ “ኡባይ ታን ግያዋ ስስተነ አኬክተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusi c'ora asaa k'aykka barekko s'eesiide, «Ubbay taani giyaawaa sisitenne akeekite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusi cora asaa qassikka barekko xeesiide, "Ubbay taani giyaawaa sisitenne akeekite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusi cora asaa qassikka barekko xeesiide, “Ubbay taani giyaawaa sisitenne akeekite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasseka Yesusi asaa baakko xeygidi, «Wurikka ta gizaa siyitenne wozinan woththite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴካ ዬሱሲ ኣሳ ባኮ ጼይጊዲ፥ «ዉሪካ ታ ጊዛ ሲዪቴኔ ዎዚናን ዎቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቃሴካ ዬሱሲ ኣሳ ባኮ ፄይጊዲ “ዉሪካ ታ ጊዛ ሲዪቴኔ ዎዝናን ዎꬂቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qassekka Yesusay asa beekko xeygidi “wurikka ta giza siyitene wozinan wothitte. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusi daro asaa qassika baakko xeegidi, “Ubbay taani odeyssa si7itenne akeekite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬሱሲ ዳሮ ኣሳ ቃሲካ ባኮ ፄጊዲ፥ «ኡባይ ታኒ ኦዴይሳ ሲዒቴኔ ኣኬኪቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሱሲ ዳሮ አሳ ቃስካ ባኮ ፄግድ፥ “ኡባይ ታኒ ኦደይሳ ስእተነ አኬክተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusi daro asaa qassika baako xeegidi, “Ubbay taani odeysa si7itenne akeekite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusi daro asaa qassika baakko xeegidi, “Ubbay taani odeyssa si7itenne akeekite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደግሞም ኢየሱስ ሕዝቡን ወደ እርሱ ጠርቶ እንዲህ አላቸው፤ “ስሙኝ፤ ሁላችሁም አስተውሉ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሕዝቡንም እንደገና ወደ እርሱ ጠርቶ፥ እንዲህ አላቸው፤ “እናንተ ሁላችሁም በማስተዋል አዳምጡኝ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢየሱስ መሊሱ ነቶም ህዝቢ ናብኡ ፀዊዑ፦ “ኵልኻትኩም ስምዑ፤ ኣስተውዕሉውን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቶም ህዝቢ ኸም ብሓድሽ ጸዊዑ፡ ኲልኹም ስምዑንን ኣስተውዕሉን። |