Mark 6:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ጕዕዞኦም ብዘይካ በትሪ ጥራይ፡ ዋላ ሓንቲ ኸይሕሰቡ ኣዘዙ። ሽጉጥ፡ ባኒ፡ ገንዘብ ኣብ ቦርሳኦም የለን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለመንገድም ከበትር በቀር እንጀራም ቢሆን ከረጢትም ቢሆን መሐለቅም በመቀነታቸው ቢሆን እንዳይዙ አዘዛቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለመንገድም ከበትር በቀር እንጀራም ቢሆን ከረጢትም ቢሆን መሐለቅም በመቀነታቸው ቢሆን እንዳይዙ አዘዛቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህንንም ትእዛዝ ሰጣቸው፤ “ለመንገዳችሁ ከበትር በስተቀር፥ እንጀራ ወይም ከረጢት ወይም ደግሞ ገንዘብ በመቀነታችሁ አትያዙ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንታ፥ «ኦጊያ ፃምዓፔ ኣቲን፥ ቁማ፥ ቃርጪቲያ፥ ሂንቴው ሚሻ ኣያኔካ ኦይቆፒቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንታ፥ “ኦግያ ጻምኣፐ አትን፥ ቁማ፥ ቃርጪትያ፥ ህንተዉ ሚሻ አያኔካ ኦይቆፕተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttuntta, «Ogiyaa s'am"aappe attin, k'umaa, k'arc'c'iitiyaa, hinttew miishshaa ayaanneekka oyk'k'oppite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttuntta, "Ogiyaa xam77aappe attin, qumaa, qarcciitiyaa, hinttew miishshaa ayaanneekka oyqqoppite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttuntta, “Ogiyaa xam77aappe attin, qumaa, qarcciitiyaa, hinttew miishshaa ayaanneekka oyqqoppite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi, «Oges gidiza guufe attiin oge shinqe woykko korojo woykko miishshe oykkofte. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ፥ «ኦጌስ ጊዲዛ ጉፌ ኣቲን ኦጌ ሺንቄ ዎይኮ ኮሮጆ ዎይኮ ሚሼ ኦይኮፍቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚ “ኦጌስ ጊዲዛ ጉፌ ኣቲን ኦጌ ሺንቄ ዎይኮ ኮሮጆ ዎይኮ ሚሼ ኦይኮፍቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izi “ogges gidiza gufe attin oogge shinqe woykko qaraxite woykko mishshe oykoppitte. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entta, “Oge xam77afe attin kathi, karxiita, hintte kiisen miishe aybibaakka oykkofite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንታ፥ «ኦጌ ፃምዓፌ ኣቲን ካꬂ፥ ካርፂታ፥ ሂንቴ ኪሴን ሚሼ ኣይቢባካ ኦይኮፊቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንታ፥ “ኦገ ፃምአፈ አትሽን፥ ካ፥ ካርፂታ፥ ህንተ ኪሰን ሚሸ አይብባካ ኦይኮፍተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enta, “Oge xam7afe attishin, kathi, karxiita, hinte kiisen miishe aybibaaka oykofite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entta, “Oge xam77afe attin kathi, karxiita, hintte kiisen miishe aybibaakka oykkofite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህንም ትእዛዝ ሰጣቸው፤ “ለመንገዳችሁ ከበትር በስተቀር፣ እንጀራ ወይም ከረጢት ወይም ደግሞ ገንዘብ በመቀነታችሁ አትያዙ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ለመንገዳቸው ከበትር በቀር እንጀራም ሆነ ከረጢት፥ ገንዘብም በመቀነታቸው እንዳይዙ አዘዛቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንመንገዲ ዝኸውን እንትርፊ በትሪ፥ ስንቂ፥ እንጀራ፥ ወይ ከረጢት፥ ኣብ ቅናውቶም ድማ ገንዘብ ከይሕዙ፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንመገዲ ድማ በትሪ ጥራይ እምበር፡ ለቘታ ዀነ፡ እንጌራ ዀነ፡ ገለ ገንዘብ እኳ ኣብ ቅናውቶም ከይማልኡ ኣዘዞም። |