Mark 6:48 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ከመይ ገይሮም ይቕዝፉ ከም ዝነበሩ ረኣየ። ንፋስ ኣንጻሮም ስለ ዝነበረ፡ ኣብ ከባቢ ራብዓይ ምሕላው ለይቲ ድማ ኣብ ባሕሪ እናተመላለሰ መጺኡ ብእኦም ሓለፈ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ነፋስ ከወደ ፊታቸው ነበረና እየቀዘፉ ሲጨነቁ አይቶ፥ ከሌሊቱ በአራተኛው ክፍል በባሕር ላይ እየሄደ ወደ እነርሱ መጣ፤ ሊያልፋቸውም ይወድ ነበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነፋስ ወደ ፊታቸው ነበረና እየቀዘፉ ሲጨነቁ አይቶ፥ ከሌሊቱ በአራተኛው ክፍል በባሕር ላይ እየሄደ ወደ እነርሱ መጣ፤ ሊያልፋቸውም ይወድ ነበር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነፋስ በርትቶባቸው ስለ ነበር፥ ደቀመዛሙርቱ ከመቅዘፊያው ጋር ሲታገሉ አያቸው፤ በአራተኛውም ክፍለ ሌሊት ገደማ፥ በባሕር ላይ እየሄደ ወደ እነርሱ መጣ፤ በአጠገባቸውም ዐልፎ ሊሄድ ነበር።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ጫርኩ ኣ ካሊያዋንቱኮ ጫርኪያ ዲራው፥ ባሬና ካሊያዋንታ ዎምባ ቤታይ ሜቶꬂያዋ ዬሱሲ ቤዒዴ፥ ኩቱ ዋሳና ሃኒያ ዎዴ ዎምባ ቦላን ሃሜቲዴ፥ ኡንቱንቱኮ ዬዳ፤ ኡንቱንታ ዬጊ ኣꬋናው ኮዬዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጫርኩ አ ካልያዋንቱኮ ጫርክያ ድራዉ፥ ባረና ካልያዋንታ ዎምባ ቤታይ መቶያዋ የሱስ በኢደ፥ ኩቱ ዋሳና ሀንያ ዎደ ዎምባ ቦላን ሀመቲደ፥ ኡንቱንቱኮ ዬዳ፤ ኡንቱንታ የግ አናዉ ኮዬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) C'arkkuu Aa kaalliyaawanttukko c'arkkiyaa diraw, barena kaalliyaawantta wombbaa beetay metootsiyaawaa Yesuusi be'iide, kuttuu waassana haniyaa wode wombbaa bollan hamettiidde, unttunttukko yeedda; unttuntta yeggi aad'd'anaw koyyeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Carkkuu A kaalliyaawanttukko carkkiyaa diraw, barena kaalliyaawantta wombbaa beetay metoothiyaawaa Yesuusi be7iide, kuttuu waassana haniyaa wode wombbaa bollan hamettiidde, unttunttukko yeedda; unttuntta yeggi aadhdhanaw koyyeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Carkkuu A kaalliyaawanttukko carkkiyaa diraw, barena kaalliyaawantta wombbaa beetay metoothiyaawaa Yesuusi be7iide, kuttuu waassana haniyaa wode wombbaa bollan hamettiidde, unttunttukko yeedda; unttuntta yeggi aadhdhanaw koyyeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Abbaa bolla carkoy keehi metida gishshas iza kaallizayti abbaa shiri shiri wogolo laaggiza miishshaara baaxetishin Yesusi be7ides. Wontta bolla isttako yides; yiidinne istta achchara aadhdhi baanaaththo hanides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣባ ቦላ ጫርኮይ ኬሂ ሜቲዳ ጊሻስ ኢዛ ካሊዛይቲ ኣባ ሺሪ ሺሪ ዎጎሎ ላጊዛ ሚሻራ ባጼቲሺን ዬሱሲ ቤዪዴስ። ዎንታ ቦላ ኢስታኮ ዪዴስ፤ ዪዲኔ ኢስታ ኣቻራ ኣ ባና ሃኒዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣባ ቦላ ጫርኮይ ኬሂ ሜቲዳ ጊሽ ኢዛ ካሊዛይቲ ኣባ ሺሪ ሺሪ ዎጎሎ ላጊዛ ሚሻራ ባፄቲሺን ዬሱሲ ቤዪዴስ። ዎንታ ቦላ ኢስታኮ ዪዴስ፤ ዪዲኔ ኢስታ ኣቻራ ኣꬊ ባናꬆ ሃኒዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Abba bolla carkoy keezi metida gish izza kalizayti abba shri shiri wogolo lagiza mishara baxetishin Yesusay beydees. Wontta bolla istakko yidees, Yidene ista achara adhi banadan hanidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Carkkoy iya tamaaretakko carkkiya gisho, abbaa pidhoy waayseyssa Yesuusi be7is. Wonttimaathe sa7ay geeyana haniya wode I abbaa bolla hamuttishe enttako yidi, entta yeggidi aadhdhanaw koyis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ጫርኮይ ኢያ ታማሬታኮ ጫርኪያ ጊሾ ኣባ ፒꬎይ ዋይሴይሳ ዬሱሲ ቤዒስ። ዎንቲማꬄ ሳዓይ ጌያና ሃኒያ ዎዴ ኢ ኣባ ቦላ ሃሙቲሼ ኤንታኮ ዪዲ፥ ኤንታ ዬጊዲ ኣꬋናው ኮዪስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጫርኮይ እያ ታማረታኮ ጫርክያ ግሾ፥ አባ ፕይ ዋይሰይሳ የሱሲ በእስ። ዎንትማ ሳእ ጌያና ሀንያ ዎደ እ አባ ቦላ ሄመትሸ ኤንታኮ ይድ፥ ኤንታ የግድ አናዉ ኮይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Carkoy iya tamaaretako carkiya gisho, abba pidhoy waayseysa Yesuusi be7is. Wontimaathe sa7i geeyana haniya wode I abba bolla hemetishe entako yidi, enta yeggidi aadhanaw koyis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Carkkoy iya tamaaretakko carkkiya gisho abbaa pidhoy waayseyssa Yesuusi be7is. Wonttimaathe sa7ay geeyana haniya wode I abbaa bolla hamuttishe enttako yidi, entta yeggidi aadhdhanaw koyis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ነፋስ በርትቶባቸው ስለ ነበር፣ ደቀ መዛሙርቱ ከመቅዘፊያው ጋር ሲታገሉ አያቸው፤ በአራተኛውም ክፍለ ሌሊት ገደማ፣ በባሕር ላይ እየሄደ ወደ እነርሱ መጣ፤ በአጠገባቸውም ዐልፎ ሊሄድ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ደቀ መዛሙርቱ ከወደፊታቸው በሚነፍሰው ነፋስ ምክንያት መቅዘፍ ተቸግረው ሲጨነቁ አያቸው፤ ከሌሊቱም ከዘጠኝ እስከ ዐሥራ ሁለት ሰዓት ባለው ጊዜ በባሕሩ ላይ እየተራመደ ወደ እነርሱ መጣ፤ አልፎአቸውም ሊሄድ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንፋስ ብቕድሚኦም ነበረ እሞ፥ እናቐዘፉ እንተለዉ ኽጭነቑ ረአዮም። ከባቢ ትሽዓተ ሰዓት ናይ ለይቲ፥ ኢየሱስ ኣብ ልዕሊ ባሕሪ ብእግሩ እናኸደ ናብኣቶም በፅሐ፤ ክሓልፎምውን ደለየ።
Amharic Tigrinya 2011 ንፋስ ብቕድሚኦም ነበረ እሞ፡ ኪኸዱ ኸለዉ ብማዕበል ኪጭነቑ ረኣዮም። ብራብዓይ ምቃል ለይቲ ኣቢሉ ባሕሪ ባሕሪ እናኸደ፡ ናባታቶም መጸ ኺሐልፎምውን ደለየ።