Mark 6:47 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምሡ αˆ˜αˆ°α‹¨ α‹΅αˆ›α‘ αŠ₯ታ αŒƒαˆα‰£ ኣα‰₯ αˆ›αŠ₯ከል α‰£αˆ•αˆͺ αŠα‰ αˆ¨α‰΅α‘ αŠ•αˆ± α‹΅αˆ› α‰ α‹­αŠ‘ ኣα‰₯ αˆα‹΅αˆͺ αŠα‰ αˆ¨α‰΅α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‰ αˆ˜αˆΈαˆ αŒŠα‹œ α‰³αŠ•αŠ³α‹­α‰± α‰ α‰£αˆ•αˆ­ መካከል αˆ³αˆˆα‰½ αŠ₯ርሱ α‰₯α‰»α‹αŠ• α‰ αˆα‹΅αˆ­ αˆ‹α‹­ αŠα‰ αˆ¨α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‰ αˆ˜αˆΈαˆ αŒŠα‹œ α‰³αŠ•αŠ³α‹­α‰± α‰ α‰£αˆ•αˆ­ መካከል αˆ³αˆˆα‰½ αŠ₯ርሱ α‰₯α‰»α‹αŠ• α‰ αˆα‹΅αˆ­ αˆ‹α‹­ αŠα‰ αˆ¨α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‰ αˆ˜αˆΈαˆ αŒŠα‹œ αŒ€αˆα‰£α‹‹ α‰£αˆ•αˆ© መካከል αŠα‰ αˆ¨α‰½α€ αŠ₯ርሱም α‰₯α‰»α‹αŠ• α‰ αˆα‹΅αˆ­ αˆ‹α‹­ αŠα‰ αˆ­α’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) αˆ³α‹“α‹­ α‰ƒαˆšα‹« α‹Žα‹΄ α‹ŽαŠ•αŒŠαˆͺ α‹Žαˆα‰£ αŒŠα‹±α‹‹αŠ• α‹΄α‹’αˆΊαŠ•α₯ α‹¬αˆ±αˆ² α‹Žαˆα‰£α” αŒ‹αƒαŠ• α‰£αˆ¬αŠ« ዴዔፒ
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆ³αŠ α‹­ α‰ƒαˆα‹« α‹Žα‹° α‹ŽαŠ•αŒαˆͺ α‹Žαˆα‰£ αŒα‹±α‹‹αŠ• α‹°αŠ₯αˆ½αŠ•α₯ α‹¨αˆ±αˆ΅ α‹Žαˆα‰£α αŒ‹αŒ»αŠ• α‰£αˆ¨αŠ« α‹°αŠ€α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Sa'ay k'ammiyaa wode wonggirii wombbaa gidduwaan de'ishshin, Yesuusi wombbaappe gas'aan barekka de'ee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Sa7ay qammiyaa wode wonggirii wombbaa gidduwan de7ishshin, Yesuusi wombbaappe gaxaan barekka de7ee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Sa7ay qammiyaa wode wonggirii wombbaa gidduwan de7ishshin, Yesuusi wombbaappe gaxaan barekka de7ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gadey qammiin wogoloy abbaa giddon dishin izi barkka biitta bolla dees.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŒ‹α‹΄α‹­ α‰ƒαˆšαŠ• α‹ŽαŒŽαˆŽα‹­ αŠ£α‰£ αŒŠα‹ΆαŠ• α‹²αˆΊαŠ• αŠ’α‹š α‰£αˆ­αŠ« ቒታ α‰¦αˆ‹ α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αŒ‹α‹΄α‹­ α‰ƒαˆšαŠ• α‹ŽαŒŽαˆŽα‹­ αŠ£α‰£ αŒŠα‹ΆαŠ• α‹²αˆΊαŠ• αŠ’α‹š α‰£αˆ­αŠ« ቒታ α‰¦αˆ‹ α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gaddey qamin wogoloy abba gidon dishin izi berkka biitta bolla dees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Sa7ay qammiya wode wogoloy abbaa giddon de7ees, shin Yesuusi abbaafe gaxan barkka de7ees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) αˆ³α‹“α‹­ α‰ƒαˆšα‹« α‹Žα‹΄ α‹ŽαŒŽαˆŽα‹­ αŠ£α‰£ αŒŠα‹ΆαŠ• α‹΄α‹”αˆ΅α₯ αˆΊαŠ• α‹¬αˆ±αˆ² αŠ£α‰£αŒ αŒ‹αƒαŠ• α‰£αˆ­αŠ« α‹΄α‹”αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αˆ³αŠ α‹­ α‰ƒαˆα‹« α‹Žα‹° α‹ŽαŒŽαˆŽα‹­ αŠ α‰£ αŒα‹ΆαŠ• α‹°αŠ€αˆ΅α₯ αˆ½αŠ• α‹¨αˆ±αˆ² αŠ α‰£αˆ αŒ‹αƒαŠ• α‰£αˆ­αŠ« α‹°αŠ€αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Sa7ay qammiya wode wogoloy abba giddon de7ees, shin Yesuusi abbaafe gaxan barka de7ees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Sa7ay qammiya wode wogoloy abbaa giddon de7ees, shin Yesuusi abbaafe gaxan barkka de7ees.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α‰ αˆ˜αˆΈαˆ αŒŠα‹œ αŒ€αˆα‰£α‹‹ α‰£αˆ•αˆ© መካከል αŠα‰ αˆ¨α‰½α€ αŠ₯ርሱም α‰₯α‰»α‹αŠ• α‰ αˆα‹΅αˆ­ αˆ‹α‹­ αŠα‰ αˆ­α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‰ αˆ˜αˆΈαˆ αŒŠα‹œ αŒ€αˆα‰£α‹‹ α‰ α‰£αˆ•αˆ© መካከል αŠα‰ αˆ¨α‰½α€ αŠ₯ርሱ αŒαŠ• α‰₯α‰»α‹αŠ• α‰ αˆα‹΅αˆ­ αˆ‹α‹­ αŠα‰ αˆ¨α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ₯α‹‹αŠ‘ ምሡ αˆ˜αˆ°α‹¨ αŠ₯ታ αŒƒαˆα‰£ ኣα‰₯ αˆ›αŠ₯ኸል α‰£αˆ•αˆͺ αŠα‰ αˆ¨α‰΅α’ αŠ•αˆ± α‹΅αˆ› α‰ α‹­αŠ‘ ኣα‰₯ αˆα‹΅αˆͺ αŠα‰ αˆ¨α’
Amharic Tigrinya 2011 αˆα‹΅αˆͺ ምሡ αˆ˜αˆ°α‹¨α‘ αŠ₯ታ αŒƒαˆα‰£ ኣα‰₯ ምαŠ₯ከል α‰£αˆ•αˆͺ αŠα‰ αˆ¨α‰΅α‘ αŠ•αˆ± α‹΅αˆ› α‰ α‹­αŠ‘ ኣα‰₯ αˆα‹΅αˆͺ αŠα‰ αˆ¨α’