Mark 6:28 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αα₯α± α£α₯ α³α₯α α£ααΊα‘ αα³ αα αα£α£ α₯α³ αα α΅α αα£α²α£ αα α³α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α«α±αα α ααα΅ α αα₯αΆ αα₯αα΄ααα± α°α£α΅α€ α₯αα΄ααα±α αα₯αα΅α α°α α½α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α«α±αα α ααα΅ α αα₯αΆ αα₯αα΄ααα± α°α£α΅α₯ α₯αα΄ααα±α αα₯αα΅α α°α α½α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α α³αα α αα₯αΆ αα₯αα΄ααͺα± α°α£α΅α€ α₯αα΄ααͺα±α αα₯αα· α°α α½α’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α αα¬α³α ααͺα²α«α ακ¬ α£αα΄α₯ αα²α α’αα³α€ αα³ αα² α£α¬ α£α²α α’αα±α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α αα¬α³α ααͺα΅α«α αξ΅ α αα°α₯ αα΅α α₯αα³α€ αα³ αα α£α¨ α α΅α α₯αα±α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He muuc'eeddawaa woc'iitiyaan wotsi ahiide, naattiw immeedda; naatta k'ay bare aattiw immaaddu. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | He muuceeddawaa wociitiyaan wothi ahiide, naattiw immeedda; naatta qassi bare aattiw immaaddu. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | He muuceeddawaa wociitiyaan wothi ahiide, naattiw immeedda; naatta qassi bare aattiw immaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hu7eza kerera ehidi nays immides; nayakka ba aayeys immadus. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα€α α¬α¬α« α€αα² ααα΅ α’αα΄α΅α€ αα«α« α£ α£α¬αα΅ α’αα±α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ααα α¬α¬α« α€αα² ααα΅ α’αα΄α΅α€ αα«α« α£ α£α¬αα² α’αα±α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hu7eza sanera ehidi nayes immidees, naykka ba ayeyis immadus. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He qanxettida huu7iya saanen wothi ehidi na7ees immis. Na7iya qassi ba aayes immasu. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α αααα²α³ ααα« α³αα ακ¬ α€αα² ααα΅ α’αα΅α’ ααα« αα² α£ α£α¬α΅ α’αα±α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α αααα΅α³ αα΅α« α³αα αξ΅ α€α α΅ αα€α΅ α₯αα΅α’ αα₯α« αα΅ α£ α α¨α΅ α₯αα±α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He qanxetida huuphiya saanen wothi ehidi na7ees immis. Na7iya qassi ba aayes immasu. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He qanxettida huu7iya saanen wothi ehidi na7ees immis. Na7iya qassi ba aayes immasu. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α α³αα α αα₯αΆ αα₯αα΄ααͺα± α°α£α΅α€ α₯αα΄ααͺα±α αα₯αα· α°α α½α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α¨α°αα¨α ααα α«α΅ α α³αα α α΅αα α αα£α ααα α΅α α°α£α΅α€ αα α΅αα αα₯αα΅α α°α α½α’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αα² αα°αα¨α αα₯α± α΅αα₯ α£α₯ ααα ααα© αα³ αα αα£α€ α₯α³ αα α΅α ααα£ αα α³α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯ααα₯ α£ααΊα‘ α΅αα‘ αα³ αα αα£α‘ α₯α³ αααα αα²α£ αα α³α’ |