Mark 6:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዘይቀበለካን ዘይሰምዓካን ከኣ፡ ካብኡ ምስ ወጻእካ፡ ኣብ ትሕቲ ኣእጋርካ ሓመድ ኣንቀጥቅጥ። ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ፡ ኣብ መዓልቲ ፍርዲ ንሶዶምን ጎሞራን ካብ እታ ከተማ ንላዕሊ ክትጽወር እያ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከማይቀበሉአችሁና ከማይሰሙአችሁ ስፍራ ሁሉ፥ ከዚያ ወጥታችሁ ምስክር ይሆንባቸው ዘንድ ከእግራችሁ በታች ያለውን ትቢያ አራግፉ። እውነት እላችኋለሁ፤ ከዚያች ከተማ ይልቅ ለሰዶምና ለገሞራ በፍርድ ቀን ይቀልላቸዋል፤” አላቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከማይቀበሉአችሁና ከማይሰሙአችሁ ስፍራ ሁሉ፥ ከዚያ ወጥታችሁ ምስክር ይሆንባቸው ዘንድ ከእግራችሁ በታች ያለውን ትቢያ አራግፉ። እውነት እላችኋለሁ፥ ከዚያች ከተማ ይልቅ ለሰዶምና ለገሞራ በፍርድ ቀን ይቀልላቸዋል አላቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የትኛውም ቦታ የማይቀበላችሁና የማይሰማችሁ ከሆነ፥ ከዚያ ስፍራ ስትወጡ ከእግራችሁ ሥር ያለውን ትቢያ በዚያ አራግፉ፤ ይህም ምስክር ይሆንባቸዋል።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሂንቴንታ ኣሳይ ሞኬናሳ ዎይ ሂንቴ ኦዲያባ ሲሴናሳ ሃቃ ጊዶፔካ፥ ሄ ጋዲያን ዴዒያ ኣሳው ሄዌ ማርካ ጊዳና ማላ፥ ሄዋፔ ኬሲዴ፥ ሂንቴ ጌዲያፔ ባና ሾጪቴ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ህንተንታ አሳይ ሞከናሳ ዎይ ህንተ ኦድያባ ስሰናሳ ሀቃ ግዶፐካ፥ ሄ ጋድያን ደእያ አሳዉ ሄዌ ማርካ ግዳና ማላ፥ ሄዋፐ ከሲደ፥ ህንተ ገድያፐ ባና ሾጭተ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hinttentta Asay mokkennasaa woy hintte odiyaabaa sisennasaa hak'a gidooppekka, he gadiyaan de'iyaa asaw hewe markka gidana mala, hewaappe kesiidde, hintte gediyaappe baanaa shoc'ite» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hinttentta asay mokkennasaa woy hintte odiyaabaa sisennasaa haqa gidooppekka, he gadiyaan de7iyaa asaw hewe markka gidana mala, hewaappe kesiidde, hintte gediyaappe baanaa shocite" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hinttentta asay mokkennasaa woy hintte odiyaabaa sisennasaa haqa gidooppekka, he gadiyaan de7iyaa asaw hewe markka gidana mala, hewaappe kesiidde, hintte gediyaappe baanaa shocite” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Awanka oonikka inttena mokki ekkontta ixxiko heeppe kezishe he dereta bolla markka gidana mala intte toho bolla diza gudulla qoqofte» giidi azazides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣዋንካ ኦኒካ ኢንቴና ሞኪ ኤኮንታ ኢጺኮ ሄፔ ኬዚሼ ሄ ዴሬታ ቦላ ማርካ ጊዳና ማላ ኢንቴ ቶሆ ቦላ ዲዛ ጉዱላ ቆቆፍቴ» ጊዲ ኣዛዚዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣዋንካ ኦኒካ ኢንቴና ሞኪ ኤኮንታ ኢፂኮ ሄፔ ኬዚሼ ሄ ዴሬታ ቦላ ማርካ ጊዳና ማላ ኢንቴ ቶሆ ቦላ ዲዛ ጉዱላ ቆቆፍቴ” ጊዲ ኣዛዚዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Awankka oonikka intena mokki eekonta ixxikko heppe kezishe he dereta bolla marka gidanamala inte to bolla diza gudula qoqofitte” gidi azazides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hinttena asi mokkonnasuwa woykko hintte odiyabaa si7onnasuwa aw gidikkoka, he biittan de7iya asaas hessi naagiso markka gidana mela he bessaafe keyishe, hintte tohuwappe baana pittite” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂንቴና ኣሲ ሞኮናሱዋ ዎይኮ ሂንቴ ኦዲያባ ሲዖናሱዋ ኣዉን ጊዲኮካ፥ ሄ ቢታን ዴዒያ ኣሳስ ሄሲ ናጊሶ ማርካ ጊዳና ሜላ ሄ ቤሳፌ ኬዪሼ፥ ሂንቴ ቶሁዋፔ ባና ፒቲቴ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህንተና አስ ሞኮናሱዋ ዎይኮ ህንተ ኦድያባ ስኦናሱዋ አዉን ግድኮካ፥ ሄ ቢታን ደእያ አሳስ ማርካ ግዳና መላ ሄ በሳፈ ከይሸ፥ ህንተ ቶሁዋፐ ባና ፕትተ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hintena asi mokonasuwa woyko hinte odiyaba si7onnasuwa awun gidikoka, he biittan de7iya asaas marka gidana mela he bessaafe keyishe, hinte tohuwape baana pitite” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hinttena asi mokkonnasuwa woykko hintte odiyabaa si7onnasuwa awun gidikkoka, he biittan de7iya asaas hessi naagiso markka gidana mela he bessaafe keyishe, hintte tohuwappe baana pittite” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የትኛውም ቦታ የማይቀበላችሁ ወይም የማይሰማችሁ ከሆነ፣ ከዚያ ስፍራ ስትወጡ ምስክር እንዲሆንባቸው ከእግራችሁ ሥር ያለውን ትቢያ በዚያ አራግፉ።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሰዎች በማይቀበሉአችሁና በማይሰሙአችሁ ቦታ ሁሉ የእግራችሁን አቧራ አራግፉና ከዚያ ወጥታችሁ ሂዱ፤ ይህም ለእነርሱ የማስጠንቀቂያ ምስክር ይሆንባቸዋል።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብቲ ዘይተቐበሉኹምን ዘይሰምዑኹምን ዓዲ፥ ካብኡ ወፂእኹም ንኣኣቶም ምስክር ምእንቲ ክኾኖም፥ ሓመድ ኣእጋርኩም ንገፉ። ብመዓልቲ ፍርዲ፥ ካብ ነታ ዓዲ እቲኣስ፥ ንሰዶምን ገሞራን ከም ዝቐለለን፥ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ።”
Amharic Tigrinya 2011 ኣብታ ዘይተቐበሉኹም ወይስ ዘይሰምዑኹም ስፍራ፡ ካብኣ ወጺእኩም፡ ንኣታቶም ንምስክር ተጐጓ ኣእጋርኩም ንገፉ። ብመዓልቲ ፍርዲ ኻብ ነታ ዓዲ እቲኣስ ንሶዶምን ንጎሞራን ከም ዚቐልል፡ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ፡ በሎም።