Mark 6:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዘይቀበለካን ዘይሰምዓካን ከኣ፡ ካብኡ ምስ ወጻእካ፡ ኣብ ትሕቲ ኣእጋርካ ሓመድ ኣንቀጥቅጥ። ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ፡ ኣብ መዓልቲ ፍርዲ ንሶዶምን ጎሞራን ካብ እታ ከተማ ንላዕሊ ክትጽወር እያ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከማይቀበሉአችሁና ከማይሰሙአችሁ ስፍራ ሁሉ፥ ከዚያ ወጥታችሁ ምስክር ይሆንባቸው ዘንድ ከእግራችሁ በታች ያለውን ትቢያ አራግፉ። እውነት እላችኋለሁ፤ ከዚያች ከተማ ይልቅ ለሰዶምና ለገሞራ በፍርድ ቀን ይቀልላቸዋል፤” አላቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከማይቀበሉአችሁና ከማይሰሙአችሁ ስፍራ ሁሉ፥ ከዚያ ወጥታችሁ ምስክር ይሆንባቸው ዘንድ ከእግራችሁ በታች ያለውን ትቢያ አራግፉ። እውነት እላችኋለሁ፥ ከዚያች ከተማ ይልቅ ለሰዶምና ለገሞራ በፍርድ ቀን ይቀልላቸዋል አላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የትኛውም ቦታ የማይቀበላችሁና የማይሰማችሁ ከሆነ፥ ከዚያ ስፍራ ስትወጡ ከእግራችሁ ሥር ያለውን ትቢያ በዚያ አራግፉ፤ ይህም ምስክር ይሆንባቸዋል።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሂንቴንታ ኣሳይ ሞኬናሳ ዎይ ሂንቴ ኦዲያባ ሲሴናሳ ሃቃ ጊዶፔካ፥ ሄ ጋዲያን ዴዒያ ኣሳው ሄዌ ማርካ ጊዳና ማላ፥ ሄዋፔ ኬሲዴ፥ ሂንቴ ጌዲያፔ ባና ሾጪቴ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተንታ አሳይ ሞከናሳ ዎይ ህንተ ኦድያባ ስሰናሳ ሀቃ ግዶፐካ፥ ሄ ጋድያን ደእያ አሳዉ ሄዌ ማርካ ግዳና ማላ፥ ሄዋፐ ከሲደ፥ ህንተ ገድያፐ ባና ሾጭተ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttentta Asay mokkennasaa woy hintte odiyaabaa sisennasaa hak'a gidooppekka, he gadiyaan de'iyaa asaw hewe markka gidana mala, hewaappe kesiidde, hintte gediyaappe baanaa shoc'ite» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hinttentta asay mokkennasaa woy hintte odiyaabaa sisennasaa haqa gidooppekka, he gadiyaan de7iyaa asaw hewe markka gidana mala, hewaappe kesiidde, hintte gediyaappe baanaa shocite" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hinttentta asay mokkennasaa woy hintte odiyaabaa sisennasaa haqa gidooppekka, he gadiyaan de7iyaa asaw hewe markka gidana mala, hewaappe kesiidde, hintte gediyaappe baanaa shocite” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Awanka oonikka inttena mokki ekkontta ixxiko heeppe kezishe he dereta bolla markka gidana mala intte toho bolla diza gudulla qoqofte» giidi azazides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣዋንካ ኦኒካ ኢንቴና ሞኪ ኤኮንታ ኢጺኮ ሄፔ ኬዚሼ ሄ ዴሬታ ቦላ ማርካ ጊዳና ማላ ኢንቴ ቶሆ ቦላ ዲዛ ጉዱላ ቆቆፍቴ» ጊዲ ኣዛዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣዋንካ ኦኒካ ኢንቴና ሞኪ ኤኮንታ ኢፂኮ ሄፔ ኬዚሼ ሄ ዴሬታ ቦላ ማርካ ጊዳና ማላ ኢንቴ ቶሆ ቦላ ዲዛ ጉዱላ ቆቆፍቴ” ጊዲ ኣዛዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Awankka oonikka intena mokki eekonta ixxikko heppe kezishe he dereta bolla marka gidanamala inte to bolla diza gudula qoqofitte” gidi azazides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hinttena asi mokkonnasuwa woykko hintte odiyabaa si7onnasuwa aw gidikkoka, he biittan de7iya asaas hessi naagiso markka gidana mela he bessaafe keyishe, hintte tohuwappe baana pittite” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴና ኣሲ ሞኮናሱዋ ዎይኮ ሂንቴ ኦዲያባ ሲዖናሱዋ ኣዉን ጊዲኮካ፥ ሄ ቢታን ዴዒያ ኣሳስ ሄሲ ናጊሶ ማርካ ጊዳና ሜላ ሄ ቤሳፌ ኬዪሼ፥ ሂንቴ ቶሁዋፔ ባና ፒቲቴ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተና አስ ሞኮናሱዋ ዎይኮ ህንተ ኦድያባ ስኦናሱዋ አዉን ግድኮካ፥ ሄ ቢታን ደእያ አሳስ ማርካ ግዳና መላ ሄ በሳፈ ከይሸ፥ ህንተ ቶሁዋፐ ባና ፕትተ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hintena asi mokonasuwa woyko hinte odiyaba si7onnasuwa awun gidikoka, he biittan de7iya asaas marka gidana mela he bessaafe keyishe, hinte tohuwape baana pitite” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hinttena asi mokkonnasuwa woykko hintte odiyabaa si7onnasuwa awun gidikkoka, he biittan de7iya asaas hessi naagiso markka gidana mela he bessaafe keyishe, hintte tohuwappe baana pittite” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የትኛውም ቦታ የማይቀበላችሁ ወይም የማይሰማችሁ ከሆነ፣ ከዚያ ስፍራ ስትወጡ ምስክር እንዲሆንባቸው ከእግራችሁ ሥር ያለውን ትቢያ በዚያ አራግፉ።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰዎች በማይቀበሉአችሁና በማይሰሙአችሁ ቦታ ሁሉ የእግራችሁን አቧራ አራግፉና ከዚያ ወጥታችሁ ሂዱ፤ ይህም ለእነርሱ የማስጠንቀቂያ ምስክር ይሆንባቸዋል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብቲ ዘይተቐበሉኹምን ዘይሰምዑኹምን ዓዲ፥ ካብኡ ወፂእኹም ንኣኣቶም ምስክር ምእንቲ ክኾኖም፥ ሓመድ ኣእጋርኩም ንገፉ። ብመዓልቲ ፍርዲ፥ ካብ ነታ ዓዲ እቲኣስ፥ ንሰዶምን ገሞራን ከም ዝቐለለን፥ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብታ ዘይተቐበሉኹም ወይስ ዘይሰምዑኹም ስፍራ፡ ካብኣ ወጺእኩም፡ ንኣታቶም ንምስክር ተጐጓ ኣእጋርኩም ንገፉ። ብመዓልቲ ፍርዲ ኻብ ነታ ዓዲ እቲኣስ ንሶዶምን ንጎሞራን ከም ዚቐልል፡ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ፡ በሎም። |