Mark 5:8 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ•αˆ± ኸኣፑ β€œαŠ£α‰³ αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ ርኹሡ ካα‰₯ቲ ሰα‰₯αŠ£α‹­ α‹αŒ»αŠ₯!
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) β€œαŠ αŠ•α‰° ርኡሡ αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅α₯ αŠ¨α‹šαˆ… αˆ°α‹ α‹αŒ£α€β€ α‰₯αˆŽα‰΅ αŠα‰ αˆ­αŠ“α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αŠ αŠ•α‰° ርኡሡ αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅α₯ αŠ¨α‹šαˆ… αˆ°α‹ α‹αŒ£ α‰₯αˆŽα‰΅ αŠα‰ αˆ­αŠ“α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‹­αˆ…αŠ•αŠ•αˆ α‹«αˆˆα‹α₯ β€œαŠ αŠ•α‰° ርኩሡ αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ αŠ¨α‹šαˆ… αˆ°α‹ α‹αŒ£!” α‰₯αˆŽα‰΅ ሡለ αŠα‰ αˆ­ αŠα‹α’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኒ αˆ„α‹‹ ኣα‹ͺሲ αŒŒα‹΄ αŒŽα”α₯ α‹¬αˆ±αˆ² ኣα₯ Β«αˆ‹ αˆƒ αŠ’α‰³ αŠ£α‹«αŠ“α‹α₯ αˆƒ α‰’α‰³αŠ’α‹«α” ኬሳ» α‹«αŒŒα‹³α‹‹αˆ³α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αŠ₯ αˆ„α‹‹ αŠ α‹«α‹‰ αŒŒα‹΄ ጎፐα₯ α‹¨αˆ±αˆ΅ አα₯ β€œαˆ‹ αˆ€ αŠ’α‰³ αŠ α‹«αŠ“α‹‰α₯ αˆ€ α‰₯α‰³αŠ•α‹«α αŠ¨αˆ³β€ α‹«αŒŒα‹³α‹‹αˆ³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) I hewaa ayaw geeddee gooppe, Yesuusi Aa, Β«Laa ha iita ayyaanaw, ha bitaniyaappe kesaΒ» yaageeddawaassa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) I hewaa ayissi geeddee gooppe, Yesuusi A, "Laa ha iita ayyaanaw, ha bitaniyaappe kesa" yaageeddawaassa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) I hewaa ayissi geeddee gooppe, Yesuusi A, β€œLaa ha iita ayyaanaw, ha bitaniyaappe kesa” yaageeddawaassa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi hessa giday Yesusi kase, Β«Neni tuna ayanay hayssafe kezaΒ» gida gishshassa.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ’α‹š αˆ„αˆ³ αŒŠα‹³α‹­ α‹¬αˆ±αˆ² ካሴα₯ Β«αŠ”αŠ’ α‰±αŠ“ αŠ£α‹«αŠ“α‹­ αˆƒα‹­αˆ³αŒ αŠ¬α‹›Β» αŒŠα‹³ ጊሻሳፒ
Amharic Gamo 2011 New Testament αŠ’α‹š αˆ„αˆ³ αŒŠα‹³α‹­ α‹¬αˆ±αˆ² ካሴ β€œαŠ”αŠ’ α‰±αŠ“ αŠ£α‹«αŠ“α‹­ αˆƒα‹­αˆ³αŒ αŠ¬α‹›β€ αŒŠα‹³ ጊሻሳፒ
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izi hessa giday Yesusay kasse neni tunna ayanay hayssafe keza gida gishasa.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) I hessa giday Yesuusi iya, β€œLa ha tuna ayyaanaw, ha addiyafe keya” yaagida gishossa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) ኒ αˆ„αˆ³ αŒŠα‹³α‹­ α‹¬αˆ±αˆ² αŠ’α‹«α₯ Β«αˆ‹ αˆƒ α‰±αŠ“ αŠ£α‹«αŠ“α‹α₯ αˆƒ αŠ£α‹²α‹«αŒ αŠ¬α‹«Β» α‹«αŒŠα‹³ ጊሾሳፒ
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ₯ αˆ„αˆ³ αŒα‹³α‹­ α‹¨αˆ±αˆ² αŠ₯α‹«α₯ β€œαˆ‹ αˆ€ α‰±αŠ“ αŠ α‹«αŠ“α‹‰α₯ αˆ€ αŠ α‹΅α‹«αˆ αŠ¨α‹«β€ α‹«αŒα‹³ ግሾሳፒ
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I hessa giday Yesuusi iya, β€œLa ha tuna ayyaanaw, ha addiyafe keya” yaagida gishosa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) I hessa giday Yesuusi iya, β€œLa ha tuna ayyaanaw, ha addiyafe keya” yaagida gishossa.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α‹­αˆ…αŠ•αˆ α‹«αˆˆα‹ αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅α£ β€œαŠ αŠ•α‰° ርኩሡ αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ αŠ¨α‹šαˆ… αˆ°α‹ α‹αŒ£!” α‰₯αˆŽα‰΅ ሡለ αŠα‰ αˆ­ αŠα‹α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‹­αˆ…αŠ•αŠ•αˆ α‹«αˆˆα‰ α‰΅ αˆαŠ­αŠ•α‹«α‰΅α₯ β€œαŠ αŠ•α‰° ርኩሡ αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅ αŠ¨α‹šαˆ… αˆ°α‹ α‹αŒ£!” α‰₯ሎ αŠ α‹žα‰΅ ሡለ αŠα‰ αˆ­ αŠα‹α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ₯α‹™α‹­ α‹α‰ αˆˆ αŠΈα‹“ αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅ β€œαŠ£α‰³ ርኹሡ αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅α₯ ካα‰₯ዝ ሰα‰₯ αŠ₯α‹™α‹­ ውፃαŠ₯” αŠ’αˆα‹Ž ሡለ α‹αŠα‰ αˆ¨ αŠ₯ዩፒ
Amharic Tigrinya 2011 α‹¨αˆ±αˆ΅α‘ αŠ£α‰³ ርኹሡ αˆ˜αŠ•αˆαˆ΅α‘ ካα‰₯α‹š ሰα‰₯αŠ£α‹­α‹š α‹αŒ»αŠ₯ፑ ሡለ α‹α‰ αˆŽ αŠ₯ዩፒ