Mark 5:8 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αα± αΈα£α‘ βα£α³ αααα΅ ααΉα΅ α«α₯α² α°α₯α£α αα»α₯! |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | βα αα° αα΅α΅ αααα΅α₯ α¨αα α°α αα£α€β α₯αα΅ αα ααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α αα° αα΅α΅ αααα΅α₯ α¨αα α°α αα£ α₯αα΅ αα ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα ααα α«ααα₯ βα αα° αα©α΅ αααα΅ α¨αα α°α αα£!β α₯αα΅ α΅α αα α ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α’ αα α£αͺα² αα΄ ααα₯ α¬α±α² α£α₯ Β«α α α’α³ α£α«ααα₯ α α’α³αα«α α¬α³Β» α«αα³αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α₯ αα α α«α αα΄ ααα₯ α¨α±α΅ α α₯ βα α α’α³ α α«ααα₯ α α₯α³αα«α α¨α³β α«αα³αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I hewaa ayaw geeddee gooppe, Yesuusi Aa, Β«Laa ha iita ayyaanaw, ha bitaniyaappe kesaΒ» yaageeddawaassa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | I hewaa ayissi geeddee gooppe, Yesuusi A, "Laa ha iita ayyaanaw, ha bitaniyaappe kesa" yaageeddawaassa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | I hewaa ayissi geeddee gooppe, Yesuusi A, βLaa ha iita ayyaanaw, ha bitaniyaappe kesaβ yaageeddawaassa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi hessa giday Yesusi kase, Β«Neni tuna ayanay hayssafe kezaΒ» gida gishshassa. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’α αα³ αα³α α¬α±α² α«α΄α₯ Β«αα α±α α£α«αα ααα³α α¬αΒ» αα³ αα»α³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α’α αα³ αα³α α¬α±α² α«α΄ βαα α±α α£α«αα ααα³α α¬αβ αα³ αα»α³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izi hessa giday Yesusay kasse neni tunna ayanay hayssafe keza gida gishasa. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I hessa giday Yesuusi iya, βLa ha tuna ayyaanaw, ha addiyafe keyaβ yaagida gishossa. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α’ αα³ αα³α α¬α±α² α’α«α₯ Β«α α α±α α£α«ααα₯ α α£α²α«α α¬α«Β» α«αα³ ααΎα³α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α₯ αα³ αα³α α¨α±α² α₯α«α₯ βα α α±α α α«ααα₯ α α α΅α«α α¨α«β α«αα³ ααΎα³α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I hessa giday Yesuusi iya, βLa ha tuna ayyaanaw, ha addiyafe keyaβ yaagida gishosa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I hessa giday Yesuusi iya, βLa ha tuna ayyaanaw, ha addiyafe keyaβ yaagida gishossa. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αα αα α«αα α’α¨α±α΅α£ βα αα° αα©α΅ αααα΅ α¨αα α°α αα£!β α₯αα΅ α΅α αα α ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | αα ααα α«αα α΅ αααα«α΅α₯ βα αα° αα©α΅ αααα΅ α¨αα α°α αα£!β α₯α α αα΅ α΅α αα α ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯αα αα α αΈα α’α¨α±α΅ βα£α³ ααΉα΅ αααα΅α₯ α«α₯α α°α₯ α₯αα ααα₯β α’αα α΅α ααα α¨ α₯α©α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α¨α±α΅α‘ α£α³ ααΉα΅ αααα΅α‘ α«α₯α α°α₯α£αα αα»α₯α‘ α΅α αα α α₯α©α’ |