Mark 5:31 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ደቀ αˆ˜α‹›αˆ™αˆ­α‰± α‹΅αˆ›α‘ ኣα‰₯ α‹™αˆ­α‹«αŠ» α‹šαŠ₯ከα‰₯ αˆ…α‹α‰’ α‰΅αˆ­αŠ’ ኣለኻፑ αˆ˜αŠ• α‰°αŠ•αŠͺα‰αŠ’α§
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) ደቀ αˆ˜α‹›αˆ™αˆ­α‰±αˆ β€œαˆ•α‹α‰‘ αˆ²α‹«αŒ‹α‰αˆ… αŠ₯α‹«α‹¨αˆ… β€˜αˆ›αŠ• α‹³αˆ°αˆ°αŠ?” α‰΅αˆ‹αˆˆαˆ…αŠ•?” αŠ αˆ‰α‰΅α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) ደቀ αˆ˜α‹›αˆ™αˆ­α‰±αˆα’ αˆ•α‹α‰‘ αˆ²α‹«αŒ‹α‰αˆ… αŠ₯α‹«α‹¨αˆ…α’ αˆ›αŠ• α‹³αˆ°αˆ°αŠ α‰΅αˆ‹αˆˆαˆ…αŠ•? αŠ αˆ‰α‰΅α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year ደቀ αˆ˜α‹›αˆ™αˆ­α‰±αˆα₯ β€œαˆ•α‹α‰‘ α‰°αŒ¨αŠ“αŠ•α‰† αˆ²αŒ‹α‹αˆ… αŠ₯α‹«α‹¨αˆ…α₯ β€˜αˆ›αŠ• αŠα‹ α‹¨αŠαŠ«αŠ?’ α‰΅αˆ‹αˆˆαˆ…αŠ•? αŠ αˆ‰α‰΅α’β€
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) α‹¬αˆ±αˆ³ αŠ«αˆŠα‹«α‹‹αŠ•α‰± ኣα₯ Β«αŠ£αˆ³α‹­ αŠ”αŠ“ αˆ±αŒŠα‹« α‹Žα‹΄ ቀዓዴα₯ β€Ήα‰³αŠ“ αŠ¦αŠ” α‰¦α‰Όα‹³α‹Œ?β€Ί α‹«αŒ‹α‹­?Β» αŒŒα‹²αŠ–α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year α‹¨αˆ±αˆ³ αŠ«αˆα‹«α‹‹αŠ•α‰± አα₯ β€œαŠ αˆ³α‹­ αŠ”αŠ“ αˆ±αŒα‹« α‹Žα‹° α‰ αŠ£α‹°α₯ β€˜α‰³αŠ“ αŠ¦αŠ” α‰¦α‰Όα‹³α‹Œ?’ α‹«αŒ‹α‹­?” αŒŒα‹΅αŠ–α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusa kaalliyaawanttu Aa, Β«Asay neena sugiyaa wode be'aadde, β€ΉTaana oonee bochcheeddawe?β€Ί yaagay?Β» geeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusa kaalliyaawanttu A, "Asay neena sugiyaa wode be7aadde, 'Taana oone bochcheeddawe?' yaagay?" geeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusa kaalliyaawanttu A, β€œAsay neena sugiyaa wode be7aadde, β€˜Taana oone bochcheeddawe?’ yaagay?” geeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iza kaallizayti qasse, Β«Hayssi derey un7ettidi sugettishin beyashe waanada, β€ΉTana bochchiday oonee?β€Ί gayΒ» gida.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ’α‹› αŠ«αˆŠα‹›α‹­α‰² α‰ƒαˆ΄α₯ Β«αˆƒα‹­αˆ² α‹΄αˆ¬α‹­ αŠ‘αŠ•αŠ€α‰²α‹² αˆ±αŒŒα‰²αˆΊαŠ• α‰€α‹«αˆΌ α‹‹αŠ“α‹³α₯ β€Ήα‰³αŠ“ ቦቺዳይ αŠ¦αŠ”?β€Ί αŒ‹α‹­Β» αŒŠα‹³α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αŠ’α‹› αŠ«αˆŠα‹›α‹­α‰² α‰ƒαˆ΄ β€œαˆƒα‹­αˆ² α‹΄αˆ¬α‹­ αŠ‘αŠ•α‹”α‰²α‹² αˆ±αŒŒα‰²αˆΊαŠ• α‰€α‹«αˆΌ α‹‹αŠ“α‹³ β€˜α‰³αŠ“ ቦቺዳይ αŠ¦αŠ”?’ αŒ‹α‹­β€ αŒŠα‹³α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Iza kalizayti qasse haysi derey kun7etidi sugetishin beyashe wanada <tana bochiday oonne?> gay gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Iya tamaareti, β€œAsay nena sugeyssa be7ashe, β€˜Woygada tana oone bochchiday yaagay?’ ” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) αŠ’α‹« α‰³αˆ›αˆ¬α‰²α₯ Β«αŠ£αˆ³α‹­ αŠ”αŠ“ αˆ±αŒŒα‹­αˆ³ α‰€α‹“αˆΌα₯ β€Ήα‹Žα‹­αŒ‹α‹³ α‰³αŠ“ αŠ¦αŠ” ቦቺዳይ α‹«αŒ‹α‹­?β€Ί Β» α‹«αŒŠα‹ΆαˆΆαŠ“α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ₯α‹« α‰³αˆ›αˆ¨α‰΅α₯ β€œαŠ αˆ³α‹­ αŠαŠ“ αˆ±αŒˆα‹­αˆ³ α‰ αŠ αˆΈα₯ β€˜α‹Žα‹­αŒ‹α‹³ α‰³αŠ“ ኦነ ቦችዳይ α‹«αŒ‹α‹­?’ ” α‹«αŒα‹ΆαˆΆαŠ“α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iya tamaareti, β€œAsay nena sugeysa be7ashe, β€˜Woygada tana oone bochiday yaagay?’ ” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Iya tamaareti, β€œAsay nena sugeyssa be7ashe, β€˜Woygada tana oone bochchiday yaagay?’ ” yaagidosona.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) ደቀ αˆ˜α‹›αˆ™αˆ­α‰±αˆα£ β€œαˆ•α‹α‰‘ α‰°αŒ¨αŠ“αŠ•α‰† αˆ²αŒ‹α‹αˆ… αŠ₯α‹«α‹¨αˆ…α£ β€˜αˆ›αŠ• αŠα‹ α‹¨αŠαŠ«αŠ?’ αŠ₯αŠ•α‹΄α‰΅ α‰΅αˆ‹αˆˆαˆ…?” αŠ αˆ‰α‰΅α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 ደቀ αˆ˜α‹›αˆ™αˆ­α‰±αˆα¦ β€œαˆ•α‹α‰‘ αŠ₯α‹¨α‰°αŒ‹α‹ αˆ²αŠ¨α‰°αˆαˆ… αŠ₯α‹«α‹¨αˆ…α₯ β€˜αˆ›αŠ• αŠα‹ α‹¨αŠαŠ«αŠ?’ α‰΅αˆ‹αˆˆαˆ…αŠ•?” αŠ αˆ‰α‰΅α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year ደቀ αˆ˜α‹›αˆ™αˆ­α‰± α‹΅αˆ› β€œαˆ…α‹α‰’ αŠ“α‰£αŠ» αŠ₯αŠ•α‰΅α€α‰“α‰αŒ₯ αŠ₯αŠ“αˆ¨αŠ αŠ»αˆ΅ β€˜αˆ˜αŠ• αŠ₯α‹© α‹αŠαŠ½αŠ αŠ’β€™ ቡα‰₯ል ኣለኻ?” α‰ αˆα‹Žα’
Amharic Tigrinya 2011 ደቀ αˆ˜α‹›αˆ™αˆ­α‰± α‹΅αˆ›α‘ αˆ…α‹α‰’ αŠΊα‹°ααŠ£αŠ« α‰΅αˆ­αŠ’ ኣሎኻፑ αŠ•αˆ΅αŠ» αŒαŠ“α‘ αˆ˜αŠ• α‰°αŠ•αŠ¨α‹¨αŠ’α§ ቡα‰₯ልፑ α‰ αˆα‹Žα’