Mark 5:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓንቲ ሰበይቲ ድማ ንዓሰርተው ክልተ ዓመት ደም ዝፈሰሰት። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከዐሥራ ሁለት ዓመትም ጀምሮ ደም የሚፈሳት ሴት ነበረች፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከአሥራ ሁለት ዓመትም ጀምሮ ደም የሚፈሳት ሴት ነበረች፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለዐሥራ ሁለት ዓመት ደም ሲፈስሳት የኖረችም ሴት በዚያ ነበረች፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታማኔ ላዑ ላይꬃ ኡባ ኢዚ ቦላፔ ሱꬃይ ጎጊያ ኢቲ ሚሺራታ ዴዓው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታማነ ላኡ ላይ ኡባ እዝ ቦላፐ ሱይ ጎግያ እት ምሽራታ ደአዉ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Tammanne laa"u laytsaa ubbaa izi bollaappe suutsay goggiyaa itti mishiratta de'aw. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Tammanne laa77u laythaa ubbaa izi bollaappe suuthay goggiyaa itti mishiratta de7aw. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Tammanne laa77u laythaa ubbaa izi bollaappe suuthay goggiyaa itti mishiratta de7aw. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tammanne nam7u layth kumeth suuththi izi bollafe gukkiza maccas dizaara heen asaara dawus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታማኔ ናምኡ ላይ ኩሜ ሱ ኢዚ ቦላፌ ጉኪዛ ማጫስ ዲዛራ ሄን ኣሳራ ዳዉስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታማኔ ናምዑ ላይꬅ ኩሜꬅ ሱꬂ ኢዚ ቦላፌ ጉኪዛ ማጫስ ዲዛራ ሄን ኣሳራ ዳዉስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Tammane nam7u layth kumethi suthi izi bollafe gukiza macasha dizara hen asara daysu. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Tammanne nam77u laythi I bollaafe suuthi goggiya issi maccasiya de7awusu. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታማኔ ናምዑ ላይꬂ ኢ ቦላፌ ሱꬂ ጎጊያ ኢሲ ማጫሲያ ዴዓዉሱ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታማነ ናምኡ ላይ እፔ ሱ ሂያ እስ ማጫስያ ደአዉሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Tammanne nam7u laythi Ipe suuthi dhohiya issi maccasiya de7awusu. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Tammanne nam77u laythi I bollaafe suuthi goggiya issi maccasiya de7awusu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዐሥራ ሁለት ዓመት ደም ሲፈስሳት የኖረችም ሴት በዚያ ነበረች፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ለዐሥራ ሁለት ዓመት ደም እየመታት የምትሠቃይ አንዲት ሴት ነበረች። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እንሆ ኸዓ ኻብ ዓሰርተ ኽልተ ዓመት ጀሚሩ፥ ደም ዝፈስሳ ሰበይቲ ነበረት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብ ዓሰርተ ክልተ ዓመት ሒዙ ደም ዛሕዛሕ ዚብላ ሰበይቲ ነበረት። |