Mark 5:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ከይዱ ድማ፡ የሱስ ክንደይ ዓቢ ነገር ከም ዝገበረሉ ኣብ ደቃፖሊስ ኪእውጅ ጀመረ፡ ኵሉ ድማ ተገረመ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሄዶም ኢየሱስ እንዴት ያለ ታላቅ ነገር እንዳደረገለት ዐሥር ከተማ በሚባል አገር ይሰብክ ጀመር፤ ሁሉም ተደነቁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሄዶም ኢየሱስ እንዴት ያለ ታላቅ ነገር እንዳደረገለት አሥር ከተማ በሚባል አገር ይሰብክ ጀመር፥ ሁሉም ተደነቁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም ሄደ፤ ኢየሱስም ያደረገለትን ነገር “ዐሥር ከተማ” በተባለው አገር በየስፍራው ያበስር ጀመር፤ የሰሙትም ሁሉ ተደነቁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ቢታኒ ቢዴ፥ ታሙ ካታማ ጊያሳን ዩዪዴ፥ ዬሱሲ ባሬው ኣይ ማላ ዎልቃማባ ኦꬄዴንቶ፥ ኦዱዋ ዶሜዳ፤ ኢ ኦዴዳዋ ሲሴዳ ኣሳይ ኡባይ ማላሌቴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ብታኒ ቢደ፥ ታሙ ካታማ ግያ ሳን ዩዪደ፥ የሱስ ባረዉ አይ ማላ ዎልቃማባ ኦደንቶ፥ ኦዱዋ ዶሜዳ፤ እ ኦዴዳዋ ስሴዳ አሳይ ኡባይ ማላለቴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Bitanii biide, Tammu Katamaa giyaa saan yuuyyiide, Yesuusi barew ay mala wolk'k'aamabaa ootseeddentto, oduwaa doommeedda; I odeeddawaa siseedda Asay ubbay maalaletteedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Bitani biide, Tammu Katamaa giyaasan yuuyyiide, Yesuusi barew ay mala wolqqaamabaa ootheeddentto, oduwaa doommeedda; I odeeddawaa siseedda asay ubbay maalaletteedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Bitani biide, Tammu Katamaa giyaasan yuuyyiide, Yesuusi barew ay mala wolqqaamabaa ootheeddentto, oduwaa doommeedda; I odeeddawaa siseedda asay ubbay maalaletteedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Addezikka baso biidi Yesusi izas ooththida gita miish wursi tammu katama geetettiza deren yootiin siyiday wurikka malalettides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣዴዚካ ባሶ ቢዲ ዬሱሲ ኢዛስ ኦዳ ጊታ ሚሽ ዉርሲ ታሙ ካታማ ጌቴቲዛ ዴሬን ዮቲን ሲዪዳይ ዉሪካ ማላሌቲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣዴዚካ ባሶ ቢዲ ዬሱሲ ኢዛስ ኦꬂዳ ጊታ ሚሽ ዉርሲ ታሙ ካታማ ጌቴቲዛ ዴሬን ዮቲን ሲዪዳይ ዉሪካ ማላሌቲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Adezikka ba so biidi Yesuusay izas othida gita miish wursi tammu katamma getetiza deren yotin siyiday wurikka malaletidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Uray bidi Tammu Katamata giyason yuuyidi, Yesuusi baw ay mela gitabaa oothidaakko odis. I odidayssa si7ida asa ubbay malaalettidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኡራይ ቢዲ ታሙ ካታማ ጊያሶን ዩዪዲ፥ ዬሱሲ ባው ኣይ ሜላ ጊታባ ኦꬂዳኮ ኦዲስ። ኢ ኦዲዳይሳ ሲዒዳ ኣሳ ኡባይ ማላሌቲዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኡራይ ብድ ታሙ ካታማ ጌተትያ በሳን ዩይድ፥ የሱሲ ባዉ አይ መላ ግታባ ኦዳኮ ኦድስ። እ ኦድዳይሳ ስእዳ አሳ ኡባይ ማላለትዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Uray bidi Tammu Katamaa geetetiya bessan yuuyidi, Yesuusi baw ay mela gitaba oothidaako odis. I odidaysa si7ida asa ubbay malaaletidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Uray bidi Tammu Katamaa giyason yuuyidi, Yesuusi baw ay mela gitabaa oothidaakko odis. I odidayssa si7ida asa ubbay malaalettidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሰውየውም ሄደ፤ ኢየሱስ ያደረገለትን ነገር ሁሉ ዐሥር ከተማ በተባለው አገር ያወራ ጀመር፤ የሰሙትም ሁሉ ተደነቁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሰውየውም ኢየሱስ ያደረገለትን ነገር “ዐሥር ከተሞች” በሚባል አገር ማውራት ጀመረ፤ የሰሙትም ሁሉ ይደነቁ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ኸዓ ዅሉ እቲ ኢየሱስ ዝገበረሉ፥ ዓሰርተ ኸተማታት ናብ ዝበሃል ዓዲ ኸይዱ ኽነግር ጀመረ፤ ኩሎምውን ተገረሙ።
Amharic Tigrinya 2011 ከይዱ ኸኣ፡ የሱስ ከመይ ዝበለ ዓብዪ ግብሪ ኸም ዝገበረሉ፡ ኣብ ዓሰርተ ኸተማ ኽሰብኽ ጀመረ፡ ኲሎምውን ተደነቑ።