bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Bible
/
Compare Mark 4:9
Mark 4:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Translation
Text
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024)
ንሱ ድማ፡ እቲ ዚሰምዕ ኣእዛን ዘለዎ ይሰምዕ፡ በሎም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ))
የሚሰማ ጆሮ ያለው ይስማ፤” አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት))
የሚሰማ ጆሮ ያለው ይስማ አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year
ቀጥሎም ኢየሱስ፦ “ሰሚ ጆሮ ያለው ይስማ፤” አለ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa)
ቃይካ ዬሱሲ፥ «ሲሳናው ሃይꬃይ ዴዒያ ኡራይ ሲሶ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year
ቃይካ የሱስ፥ “ስሳናዉ ሀይይ ደእያ ኡራይ ስሶ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa)
K'aykka Yesuusi, «Sisanaw haytsay de'iyaa uray siso» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa)
Qaykka Yesuusi, "Sisanaw haythay de7iyaa uray siso" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International)
Qaykka Yesuusi, “Sisanaw haythay de7iyaa uray siso” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa)
Yesusi qasseka, «Siyiza hayththi dizaadey siyo!» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ)
ዬሱሲ ቃሴካ፥ «ሲዪዛ ሃይ ዲዛዴይ ሲዮ!» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament
ዬሱሲ ቃሴካ “ሲዪዛ ሃይꬂ ዲዛዴይ ሲዮ!” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen)
Yesusay qassekka siyiza haythi diza uray siyo gidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament)
“Si7iya haythi de7iya oonikka si7o” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ)
«ሲዒያ ሃይꬂ ዴዒያ ኦኒካ ሲዖ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ)
“ስእያ ሀይ ደእያ ኦንካ ስኦ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa)
“Si7iya haythi de7iya oonika si7o” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho)
“Si7iya haythi de7iya oonikka si7o” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም)
ቀጥሎም ኢየሱስ፣ “የሚሰማ ጆሮ ያለው ይስማ” አለ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005
ቀጥሎም ኢየሱስ፦ “ሰሚ ጆሮ ያለው ይስማ!” አለ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year
ዝሰምዕ እዝኒ ዘለዎ ይስማዕ” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011
ንምስማዕ እዝኒ ዘላቶ ይስማዕ፡ በለ።