Mark 4:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ገሊኡ ድማ ኣብ ብዙሕ ሓመድ ኣብ ዘይነበሮ ኣእማን ወደቐ። ዕምቆት ምድሪ ስለ ዘይነበራ ድማ ብኡብኡ በቘለት። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሌላውም ብዙ መሬት በሌለበት በጭንጫ ላይ ወደቀና ጥልቅ መሬት ስላልነበረው ወዲያው በቀለ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሌላውም ብዙ መሬት በሌለበት በጭንጫ ላይ ወደቀና ጥልቅ መሬት ስላልነበረው ወዲያው በቀለ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሌላውም ብዙ አፈር በሌለበት በጭንጫ ላይ ወደቀ፤ አፈሩም ጥልቀት ስላልነበረው ወዲያው በቀለ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኢቲ ኢቲ ዜሬꬃይ ኣንጮ ቢታ ቦላ ዎꬌዳ፤ ዳሮ ቢታይ ባይና ዲራው፥ ሄ ዜሬꬃይ ኤሌካ ሞኬዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እት እት ዘረይ አንጮ ቢታ ቦላ ዎዳ፤ ዳሮ ቢታይ ባይና ድራዉ፥ ሄ ዘረይ ኤለካ ሞኬዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Itti itti zeretsay anc'c'o biittaa bolla wod'd'eedda; daro biittay baynna diraw, he zeretsay ellekka mokkeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Itti itti zerethay ancco biittaa bolla wodhdheedda; daro biittay baynna diraw, he zerethay ellekka mokkeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Itti itti zerethay ancco biittaa bolla wodhdheedda; daro biittay baynna diraw, he zerethay ellekka mokkeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Baggay mela biittan wodhdhides. He biittay mela gidida gishshas heerakka caarides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ባጋይ ሜላ ቢታን ዎዴስ። ሄ ቢታይ ሜላ ጊዲዳ ጊሻስ ሄራካ ጫሪዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ባጋይ ሜላ ቢታን ዎꬊዴስ። ሄ ቢታይ ሜላ ጊዲዳ ጊሽ ሄራካ ጫሪዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Baggay lo7o biittay baynda mela biittan wodhides shin bittay mela gidida gish herakka caridees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Issi issi zerethay garssan shaalloy de7iya biitta bolla wodhdhis. Daro biitti baynna gisho, he zerethay ellesidi dolis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢሲ ኢሲ ዜሬꬃይ ጋርሳን ሻሎይ ዴዒያ ቢታ ቦላ ዎꬊስ። ዳሮ ቢቲ ባይና ጊሾ ሄ ዜሬꬃይ ኤሌሲዲ ዶሊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እስ እስ ዘረይ ጋርሳን ሻሎይ ደእያ ቢታ ቦላ ዎስ። ዳሮ ቢት ባይና ግሾ፥ ሄ ዘረይ ኤለስድ ዶልስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Issi issi zerethay garsan shaalloy de7iya biitta bolla wodhis. Daro biitti bayna gisho, he zerethay ellesidi dolis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Issi issi zerethay garssan shaalloy de7iya biitta bolla wodhdhis. Daro biitti baynna gisho he zerethay ellesidi dolis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሌላው በቂ ዐፈር በሌለበት በጭንጫ ቦታ ላይ ወደቀ፤ ዐፈሩ ጥልቀት ስላልነበረው ወዲያው በቀለ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሌላው ዘር ብዙ ዐፈር በሌለበት በጭንጫማ ቦታ ላይ ወደቀ፤ ቦታውም ብዙ ዐፈር ስላልነበረው ወዲያው በቀለ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ገሊኡ ድማ፥ ብዙሕ ሓመድ ኣብ ዘይብሉ ኰዅሒ ወደቐ፤ ዕምቈት ሓመድ ስለ ዘይብሉ ኸዓ፥ ቀልጢፉ በቘለ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ገሊኡ ኸኣ ብዙሕ ሓመድ ኣብ ዜብሉ ኸውሒ ወደቐ፡ ዓሚቚ ሓመድ ዜብሉ ስለ ዝዀነ ድማ ቀልጢፉ በቘለ። |