Mark 16:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብታ ቀዳመይቲ መዓልቲ ሰሙን ድማ ኣዝዩ ኣንጊሆም ጸሓይ ምስ በረቐት ናብቲ መቓብር መጹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከሳምንቱም በፊተኛው ቀን እጅግ በማለዳ ፀሐይ ከወጣ በኋላ ወደ መቃብር መጡ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከሳምንቱም በፊተኛው ቀን እጅግ በማለዳ ፀሐይ ከወጣ በኋላ ወደ መቃብር መጡ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በሳምንቱ መጀመሪያ ቀን ጠዋት በማለዳ፥ ገና ፀሓይ እንደ ወጣች፥ ወደ መቃብሩ በመሄድ ላይ ሳሉ፥
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዎጋ ጋላሲ ዎንቱማꬃ ዳሮ ጉራን ፃልቂ ኬሲሺን፥ ሄ ጎንጎሉዋ ቤዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዎጋ ጋላስ ዎንቱማ ዳሮ ጉራን ጻልቂ ከስሽን፥ ሄ ጎንጎሉዋ ቤድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Wogaa gallassi wonttumaatsa daro guuran s'alk'k'ii kesishshin, he gonggoluwaa beeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Woggaa gallassi wonttumaatha daro guuran xalqqii kesishshin, he gonggoluwaa beeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Woggaa gallassi wonttumaatha daro guuran xalqqii kesishshin, he gonggoluwaa beeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Saaminttafe koyro gallas maalado wonttara buro arshey kezida mala Yesusa duufokko buro bishin,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሳሚንታፌ ኮይሮ ጋላስ ማላዶ ዎንታራ ቡሮ ኣርሼይ ኬዚዳ ማላ ዬሱሳ ዱፎኮ ቡሮ ቢሺን፥
Amharic Gamo 2011 New Testament ሳሚንታፌ ኮይሮ ጋላስ ማላዶ ዎንታራ ቡሮ ኣዋ ኣርሼይ ኬዚዳ ማላ ዬሱሳ ዱፎኮ ቡሮ ቢሺን፥
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Samintafe koyro galas malado wontara buro awa arshey kezida mala Yesusa dufokk buro bishin
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Wogga wode wontta daro guura xalqey caarshin, duufuwa bidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዎጋ ዎዴ ዎንታ ዳሮ ጉራ ፃልቄይ ጫርሺን፥ ዱፉዋ ቢዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዎጋ ዎደ ዎንታ ዳሮ ጉራ ፃልቀይ ጫርሽን፥ ዱፎ ብዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Wogga wode wonta daro guura xalqey caarishin, duufo bidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Wogga wode wontta daro guura xalqey caarshin, duufuwa bidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በሳምንቱ መጀመሪያ ቀን ጧት በማለዳ፣ ገና ፀሓይ እንደ ወጣች፣ ወደ መቃብሩ በመሄድ ላይ ሳሉ፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከሳምንቱ በመጀመሪያው ቀን እሑድ ጧት በማለዳ፥ ልክ ፀሐይ ስትወጣ፥ ወደ መቃብሩ ሄዱ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year በታ ቐዳመይቲ መዓልቲ ሰሙን፥ ንጉሆ ፀሓይ ክትበርቕ እንተላ፥ ናብቲ መቓብር ገስገሳ።
Amharic Tigrinya 2011 ብቐዳመይቲ መዓልቲ ሰሙን ንግሆ፡ ጸሓይ ክትበርቕ ከላ፡ ናብ መቓብር መጻ።