Mark 16:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ድማ፡ ናብ ብዘላ ዓለም ኪዱ፡ ንዅሉ ፍጡር ድማ ወንጌል ስበኹ በሎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንዲህም አላቸው “ወደ ዓለም ሁሉ ሂዱ፤ ወንጌልንም ለፍጥረት ሁሉ ስበኩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዲህም አላቸው። ወደ ዓለም ሁሉ ሂዱ ወንጌልንም ለፍጥረት ሁሉ ስበኩ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንዲህም አላቸው፤ “ወደ ዓለም ሁሉ ሂዱ፤ ወንጌልንም ለፍጥረት ሁሉ ስበኩ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኢ ኡንቱንታ ሃዋዳን ያጌዳ፤ «ኣላሚያ ኡባ ቢዴ፥ ኣሳ ኡባው ዎንጋላ ሚሺራቹዋ ቃላ ኦዲቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እ ኡንቱንታ ሀዋዳን ያጌዳ፤ “አላምያ ኡባ ቢደ፥ አሳ ኡባዉ ዎንጋላ ምሽራቹዋ ቃላ ኦድተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I unttuntta hawaadan yaageedda; «Alamiyaa ubbaa biide, asaa ubbaw wonggalaa mishiraachchuwaa k'aalaa odite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | I unttuntta hawaadan yaageedda; "Alamiyaa ubbaa biide, asaa ubbaw wonggalaa mishiraachchuwaa qaalaa odite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | I unttuntta hawaadan yaageedda; “Alamiyaa ubbaa biide, asaa ubbaw wonggalaa mishiraachchuwaa qaalaa odite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isttaskka, «Alame ubbaso biite, Mishiraachcho qaala medheteth ubbaas sabbakite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስታስካ፥ «ኣላሜ ኡባሶ ቢቴ፥ ሚሺራቾ ቃላ ሜቴ ኡባስ ሳባኪቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስታሲካ “ኣላሜ ኡባሶ ቢቴ፥ ሚሺራቾ ቃላ ሜꬌቴꬃ ኡባስ ሳባኪቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Isstaskka hizgidees “Gede alame wursoso biite, mishracho qaala medhetetha wursoso sabakitte.” |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I enttako, “Biitta ubbaa bidi asa ubbaas Wonggelaa odite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢ ኤንታኮ፥ «ቢታ ኡባ ቢዲ ኣሳ ኡባስ ዎንጌላ ኦዲቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ኤንታኮ፥ “ቢታ ኡባ ብድ አሳ ኡባስ ዎንገላ ኦድተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I entako, “Biitta ubbaa bidi asa ubbaas wongela odite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I enttako, “Biitta ubbaa bidi asa ubbaas Wonggelaa odite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንዲህም አላቸው፤ “ወደ ዓለም ሁሉ ሂዱ፤ ወንጌልንም ለፍጥረት ሁሉ ስበኩ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንዲህም አላቸው፦ “ወደ መላው ዓለም ሂዱ፤ ለሰው ሁሉ ወንጌልን አስተምሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከምዙይውን በሎም፦ “ናብ ኵሉ ዓለም ኪዱ፤ ንዅሉ ፍጥረት ከዓ፥ ወንጌል ስበኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | በሎም ድማ፡ ናብ ኲላ ዓለም ኪዱ፡ ንብዘሎ ፍጥረት ከኣ ወንጌል ስበኹሉ። |