Mark 16:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብህይወት ከም ዘሎን ብኣኣ ከም እተራእየን ምስ ሰምዑ፡ ኣይኣመኑን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነርሱም ሕያው እንደ ሆነ ለእርስዋም እንደ ታያት ሲሰሙ አላመኑም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነርሱም ሕያው እንደ ሆነ ለእርስዋም እንደ ታያት ሲሰሙ አላመኑም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነርሱ ግን አላመኗትም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ዬሱሲ ፓፃ ዴዒያዋኔ ኢዚው ቤቴዳዋ ኡንቱንቱ ሲሴዳ ዎዴ፥ ኢዚ ኦዱዋ ቱማ ጊቤይኪኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን የሱስ ፓጻ ደእያዋነ እዝዉ ቤቴዳዋ ኡንቱንቱ ስሴዳ ዎደ፥ እዝ ኦዱዋ ቱማ ግበይክኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) shin Yesuusi pas'a de'iyaawaanne iziw beetteeddawaa unttunttu siseedda wode, Izi oduwaa tuma gibeykkino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) shin Yesuusi paxa de7iyaawaanne iziw beetteeddawaa unttunttu siseedda wode, Izi oduwaa tuma gibeykkino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) shin Yesuusi paxa de7iyaawaanne iziw beetteeddawaa unttunttu siseedda wode, Izi oduwaa tuma gibeykkino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istti Yesusi paxa dizayssanne iza ta Yesusa beyadis gidayssa siyidi ammanibeettenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲ ዬሱሲ ፓጻ ዲዛይሳኔ ኢዛ ታ ዬሱሳ ቤያዲስ ጊዳይሳ ሲዪዲ ኣማኒቤቴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢስቲ ዬሱሲ ፓፃ ዲዛይሳኔ ኢዛ ታ ዬሱሳ ቤያዲስ ጊዳይሳ ሲይዲ ኣማንቤቴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Isti Yesusay paxa dizaysanne iza ta iza beyadis gidaysa siyidi amanibeytena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin Yesuusi paxa de7eyssanne iw benttidayssa entti si7ida wode iya geyssa ammanibookkona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ዬሱሲ ፓፃ ዴዔይሳኔ ኢው ቤንቲዳይሳ ኤንቲ ሲዒዳ ዎዴ ኢያ ጌይሳ ኣማኒቦኮና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን የሱሲ ፓፃ ደኤይሳነ እዉ በንትዳይሳ ኤንቲ ስእዳ ዎደ እያ ገይሳ አማንቦኮና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin Yesuusi paxa de7eysanne iw bentidaysa enti si7ida wode iya geysa ammanibookona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin Yesuusi paxa de7eyssanne iw benttidayssa entti si7ida wode iya geyssa ammanibookkona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱ ሕያው መሆኑንና ለእርሷም መታየቱን ነገረቻቸው፤ እነርሱ ግን አላመኗትም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እርስዋ “ኢየሱስ ከሞት ተነሥቶ፥ በሕይወት አለ፤ እኔም በዐይኔ አይቸዋለሁ፤” ብላ ነገረቻቸው፤ እነርሱ ግን አላመኑአትም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሳቶም ግና ንሱ ህያው ከም ዝኾነን፥ ንኣኣውን ከም ዝተርኣያን ሰሚዖም ኣይኣመንዋን።
Amharic Tigrinya 2011 ንሳቶም ከኣ፡ ንሱ ህያው ምዃኑ፡ ንእኣውን ከም እተራእያ ምስ ሰምዑ፡ ኣይኣመኑን።