Mark 15:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓደ በርባን ዚብሃል፡ ምስቶም ምስኡ ዝዓለዉ፡ ኣብቲ ዓመጽ ቅትለት ዝፈጸመ፡ ብመቑሕ ተኣሲሩ ደቂሱ ነበረ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዐመፅም ነፍስ ከገደሉት ከዐመፀኞች ጋር የታሰረ በርባን የተባለ ነበረ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዓመፅም ነፍስ ከገደሉት ከዓመፀኞች ጋር የታሰረ በርባን የተባለ ነበረ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዐመፃ ተነሣሥተው ነፍስ ከገደሉ ዐመፀኞች ጋር የታሰረ በርባን የሚባል አንድ ሰው ነበረ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄ ዎዴ ኢቲ ባርባና ጊያ ቢታኒ ዋላሳ ኬሲዴ ሼምፑዋ ዎꬌዳ ኣሳቱዋና ኢቲፔ ቃሾ ጎሊያን ዴዔ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ዎደ እት ባርባና ግያ ብታኒ ዋላሳ ከሲደ ሸምፑዋ ዎዳ አሳቱዋና እትፐ ቃሾ ጎልያን ደኤ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He wode itti Barbbaana giyaa bitanii walassaa kessiide shemppuwaa wod'eedda asatuwaana ittippe k'asho golliyaan de'ee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | He wode itti Barbbaana giyaa bitani walassaa kessiide shemppuwaa wodheedda asatuwaanna ittippe qasho golliyan de7ee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | He wode itti Barbbaana giyaa bitani walassaa kessiide shemppuwaa wodheedda asatuwaanna ittippe qasho golliyan de7ee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Iita ooson dere bolla dendidi shempo wodhida asatara issife qashettida Barbaane geetettiza issaadey dees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢታ ኦሶን ዴሬ ቦላ ዴንዲዲ ሼምፖ ዎዳ ኣሳታራ ኢሲፌ ቃሼቲዳ ባርባኔ ጌቴቲዛ ኢሳዴይ ዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢታ ኦሶን ዴሬ ቦላ ዴንዲዲ ሼምፖ ዎꬊዳ ኣሳታራ ኢሲፌ ቃሼቲዳ ባርባኔ ጌቴቲዛ ኢሳዴይ ዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Itta oothon dere bolla dendidi shemppo wodhida asatara issippe qashetida barbane getetiza issadey dees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He wode issi Barbbaana giya uray ooshshaa kessidi shemppo wodhida asatara issife qasho keethan de7ees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄ ዎዴ ኢሲ ባርባና ጊያ ኡራይ ኦሹ ኬሲዲ ሼምፖ ዎꬊዳ ኣሳታራ ኢሲፌ ቃሾ ኬꬃን ዴዔስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ዎደ እስ ባርባና ጌተትያ ኡራይ ኦሹ ከስድ ሸምፖ ዎዳ አሳራ እስፈ ቃሾ ኬን ደኤስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He wode issi Barbaana geetetiya uray ooshshu kessidi shempo wodhida asaara issife qasho keethan de7ees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He wode issi Barbbaana giya uray ooshshu kessidi shemppo wodhida asatara issife qasho keethan de7ees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዐመፃ ተነሣሥተው ነፍስ ከገደሉ ዐመፀኞች ጋር የታሰረ በርባን የሚባል አንድ ሰው ነበረ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚያን ጊዜ በመንግሥት ላይ ተነሣሥተው፥ ሰው በመግደል ወህኒ ቤት የገቡ ዐመፀኞች ነበሩ፤ ከነዚህም ዐመፀኞች አንዱ በርባን የሚባለው ሰው ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ምስቶም ሁከት ዝገበሩን፥ ነፍሲ ዝቐተሉን፥ በርባን ዝበሃል ሰብኣይ ተኣሲሩ ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምስቶም ጋሮ ዝገብሩ ኣብቲ ጋሮውን ነፍሲ ዝቐተሉ፡ በርባን ዚብሀል ተኣሲሩ ነበረ። |