Mark 15:41 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) (ንሱ ኣብ ገሊላ ኣብ ዝነበረሉ እዋን ድማ ሰዓብዎን የገልግልዎን) ምስኡ ናብ የሩሳሌም ዝደየባ ካልኦት ብዙሓት ኣንስቲ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከእርሱም ጋር ወደ ኢየሩሳሌም የወጡ ሌሎች ብዙዎች ሴቶች ነበሩ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነዚህ ሴቶች በገሊላ ሲከተሉትና ሲያገለግሉት የነበሩ ናቸው፤ ደግሞም አብረውት ወደ ኢየሩሳሌም የመጡ ሌሎች ብዙ ሴቶች ነበሩ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄ ማጫ ኣሳቱ ዬሱሲ ጋሊላን ዴዒያ ዎዴ፥ ኣ ካሌዳዋንታኔ ኣ ማዴዳዋንታ፤ ቃሲ ዬሱሳና ኢቲፔ ዬሩሳላሜ ቤዳ ሃራ ጮራ ማጫ ኣሳቱ ሄዋን ዴዒኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ማጫ አሳቱ የሱስ ጋሊላን ደእያ ዎደ፥ አ ካሌዳዋንታነ አ ማዴዳዋንታ፤ ቃይ የሱሳና እትፐ የሩሳላመ ቤዳ ሀራ ጮራ ማጫ አሳቱ ሄዋን ደኢኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He mac'c'a asatuu Yesuusi Galiilaan de'iyaa wode, Aa kaalleeddawanttanne Aa maaddeeddawantta; k'ay Yesuusanna ittippe Yerusaalame beedda hara c'ora mac'c'a asatuu hewaan de'iino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) He macca asatuu Yesuusi Galiilaan de7iyaa wode, A kaalleeddawanttanne A maaddeeddawantta; qassi Yesuusanna ittippe Yeerusalaame beedda hara cora macca asatuu hewaan de7iino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) He macca asatuu Yesuusi Galiilaan de7iyaa wode, A kaalleeddawanttanne A maaddeeddawantta; qassi Yesuusanna ittippe Yeerusalaame beedda hara cora macca asatuu hewaan de7iino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Heyti maccassati Galilan Yesusa kaallishenne izas ooththishe gam7idayta. Isttarakka issife hara daro maccassati Yerusalaame bida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄይቲ ማጫሳቲ ጋሊላን ዬሱሳ ካሊሼኔ ኢዛስ ኦሼ ጋምኢዳይታ። ኢስታራካ ኢሲፌ ሃራ ዳሮ ማጫሳቲ ዬሩሳላሜ ቢዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄይቲ ማጫሳቲ ጋሊላን ዬሱሳ ካሊሼኔ ኢዛስ ኦꬂሼ ጋምዒዳይታ። ኢስታራካ ኢሲፌ ሃራ ዳሮ ማጫሳቲ ዬሩሳላሜ ቢዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Heyti macashati Galilan Yesusa kalishene izas othishe gamm7idayta. Istarakka issippe hara daro macashati Yerusalame bida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) He macca asati Yesuusi Galiilan de7iya wode iya kaallidayssatanne iya mokkidayssata qassi Yesuusara issife Yerusalaame bida hara daro macca asati yan de7oosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄ ማጫ ኣሳቲ ዬሱሲ ጋሊላን ዴዒያ ዎዴ ኢያ ካሊዳይሳታኔ ኢያ ሞኪዳይሳታ ቃሲ ዬሱሳራ ኢሲፌ ዬሩሳላሜ ቢዳ ሃራ ዳሮ ማጫ ኣሳቲ ያን ዴዖሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ማጫሳት የሱሲ ጋልላን ደእያ ዎደ እያ ካልዳይሳታነ እያ ሞክዳይሳታ ቃስ የሱሳራ እስፈ የሩሳላመ ብዳ ሀራ ዳሮ ማጫሳት ያን ደኦሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He maccasati Yesuusi Galilan de7iya wode iya kaallidaysatanne iya mokidaysata qassi Yesuusara issife Yerusalaame bida hara daro maccasati yan de7oosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) He macca asati Yesuusi Galiilan de7iya wode iya kaallidayssatanne iya mokkidayssata qassi Yesuusara issife Yerusalaame bida hara daro macca asati yan de7oosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነዚህ ሴቶች በገሊላ ሲከተሉትና ሲያገለግሉት የነበሩ ናቸው፤ ደግሞም አብረውት ወደ ኢየሩሳሌም የመጡ ሌሎች ብዙ ሴቶች ነበሩ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነርሱ ኢየሱስ በገሊላ በነበረበት ጊዜ፥ ይከተሉትና ያገለግሉት ነበር። እንዲሁም ከኢየሱስ ጋር ወደ ኢየሩሳሌም የመጡ ብዙ ሌሎች ሴቶች ነበሩ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሳተን ኣብ ገሊላ እንተሎ ጀሚረን ዝተኸተላኦን ዘገልገላኦን እየን፤ መብዛሕተን እተን ካልኦት ግና፥ ምስኡ ናብ ኢየሩሳሌም ዝደየባ ነበራ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሳተን፡ ኣብ ገሊላ ኸሎ፡ ዝሰዐባኦን ዘገልገላኦን ብዙሓት ካልኦት ኣንስቲውን ምስኡ ናብ የሩሳሌም ዝደየባ እየን።