Mark 15:40 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣንስቲ እውን ካብ ርሑቕ ይዕዘባ ነበራ፡ ካብኣተን ድማ ማርያም መግደላዊትን ማርያም ኣደ ያእቆብ ንእሽቶን ኣደ ዮሴስን ሰሎሜን ነበራ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሴቶችም ደግሞ በሩቅ ሆነው ይመለከቱ ነበር፤ ከእነርሱም በገሊላ ሳለ ይከተሉትና ያገለግሉት የነበሩ መግደላዊት ማርያም የታናሹ ያዕቆብና የዮሳም እናት ማርያም ሰሎሜም ነበሩ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሴቶችም ደግሞ በሩቅ ሆነው ይመለከቱ ነበር፤ ከእነርሱም በገሊላ ሳለ ይከተሉትና ያገለግሉት የነበሩ መግደላዊት ማርያም የታናሹ ያዕቆብና የዮሳም እናት ማርያም ሰሎሜም ነበሩ፥ ከእርሱም ጋር ወደ ኢየሩሳሌም የወጡ ሌሎች ብዙዎች ሴቶች ነበሩ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዚህ ጊዜ ሴቶች ከሩቅ ሆነው ይመለከቱ ነበር፤ ከእነርሱም መካከል መግደላዊት ማርያም፥ የታናሹ ያዕቆብና የዮሳ እናት ማርያም፥ እንዲሁም ሰሎሜ ነበሩ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋን ሃኩዋን ኤቂዴ ፄሊያ ኣማሬዳ ማጫዋንቱ ዴዒኖ፤ ኡንቱንቱ ጊዶን ማግዳላ ጊያ ካታማፔ ዬዳ ማይራማ፥ ቴፋ ያዪቆባኔ ዮሳ ዳያ ማይራማኔ ሳሎማ ዴዒኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋን ሃኩዋን ኤቂደ ጼልያ አማሬዳ ማጫዋንቱ ደኢኖ፤ ኡንቱንቱ ግዶን ማግዳላ ግያ ካታማፐ ዬዳ ማይራማ፥ ቴፋ ያቆባነ ዮሳ ዳያ ማይራማነ ሳሎማ ደኢኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaan haakuwaan ek'k'iide s'eelliyaa amareeda mac'c'awanttu de'iino; unttunttu giddon Magdala giyaa katamaappe yeedda Mayraama, teefa Yaak'oobanne Yoosa daaya Mayraamanne Salooma de'iino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaan haakuwaan eqqiide xeelliyaa amareedda maccawanttu de7iino; unttunttu giddon Magdala giyaa katamaappe yeedda Mayraama, tefaa Yayiqoobanne Yoosa daaya Mayraamanne Salooma de7iino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaan haakuwaan eqqiide xeelliyaa amareedda maccawanttu de7iino; unttunttu giddon Magdala giyaa katamaappe yeedda Mayraama, tefaa Yayiqoobanne Yoosa daaya Mayraamanne Salooma de7iino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode maccassati hanizayssa haahon diidi xeellida. Istta giddofe Magdaleppe yida Maaramanne kaalotiza Yaaqoobe Yoosa aayo Maaramira qasseka Saloomira issife deettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ማጫሳቲ ሃኒዛይሳ ሃሆን ዲዲ ጼሊዳ። ኢስታ ጊዶፌ ማግዳሌፔ ዪዳ ማራማኔ ካሎቲዛ ያቆቤ ዮሳ ኣዮ ማራሚራ ቃሴካ ሳሎሚራ ኢሲፌ ዴቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳ ዎዴ ማጫሳቲ ሃኒዛይሳ ሃሆን ዲዲ ፄሊዳ። ኢስታ ጊዶፌ ማግዳሌፔ ዪዳ ማራማኔ ካሎቲዛ ያቆቤኔ ዮሳ ኣዮ ማራሚራ ቃሴካ ሳሎሚራ ኢሲፌ ዴቴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa wode macashati hanizaysa hahon didi xeleida. Issta gidoppe Magidaleppe yida Maramane natiza Yaqobene Yossa aayo Maramira qassekka Solomira issippe deetes.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessa haahon eqqidi be7iya guutha maccasati de7oosona. Entta giddon Magdela Mayraama, kaaluwa Yayqoobanne Yoosa aayiya Mayraamanne Salooma de7oosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳ ሃሆን ኤቂዲ ቤዒያ ጉꬃ ማጫሳቲ ዴዖሶና። ኤንታ ጊዶን ማግዴላ ማይራማ፥ ካሉዋ ያይቆባኔ ዮሳ ኣያ ማይራማኔ ሳሎማ ዴዖሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳ ሃሆን ኤቅድ በእያ ጉ ማጫሳት ደኦሶና። ኤንታ ግዶን ማግደላ ማይራማ፥ ካሉዋ ያይቆባነ ዮሳ አይያ ማይራማነ ሳሎማ ደኦሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessa haahon eqidi be7iya guutha maccasati de7oosona. Enta giddon Magdela Mayraama, kaaluwa Yayqoobanne Yoosa aayiya Mayraamanne Salooma de7oosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessa haahon eqqidi be7iya guutha maccasati de7oosona. Entta giddon Magdela Mayraama, kaaluwa Yayqoobanne Yoosa aayyaa Mayraamanne Salooma de7oosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚህ ጊዜ ሴቶች ከሩቅ ሆነው ይመለከቱ ነበር፤ ከእነርሱም መካከል መግደላዊት ማርያም፣ የታናሹ ያዕቆብና የዮሳ እናት ማርያም፣ እንዲሁም ሰሎሜ ነበሩ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በሩቅ ሆነው የሚመለከቱ፥ አንዳንድ ሴቶችም በዚያ ነበሩ። ከእነርሱም መካከል መግደላዊት ማርያም፥ የታናሹ ያዕቆብና የዮሳ እናት ማርያም፥ ሰሎሜም ይገኙ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እንሆ ኸዓ ኣንስቲ ኣብ ርሑቕ ኮይነን የማዓድዋ ነበራ፤ ካብኣተን ከዓ ማርያም መግደላዊትን ማርያም እኖ ንኡስ ያእቆብን ዮሳን፥ ሰሎሜን ነበራ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣንስቲ ድማ ብርሑቕ ኰይነን የማዕድዋ ነበራ። ካባታተን ከኣ ማርያም ብዓልቲ መግደላን ማርያም ኣደ ያእቆብ ንእሽቶን ዮሳን ሰሎሜውን ነበራ።