| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) |
የሱስ ድማ ዓው ኢሉ ጨደረ፡ መንፈስ ድማ ኣሕለፎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) |
ኢየሱስም በታላቅ ድምፅ ጮኸ፤ ነፍሱንም ሰጠ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) |
ኢየሱስም በታላቅ ድምፅ ጮኸ ነፍሱንም ሰጠ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year |
ኢየሱስም በታላቅ ድምፅ ጮኾ፤ ነፍሱን ሰጠ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) |
ዬሱሲ ቃላ ꬎቁ ኦꬂ ዋሲዴ፥ ሃይቂ ኣጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year |
የሱስ ቃላ ቁ ኦ ዋሲደ፥ ሀይቂ አጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) |
Yesuusi k'aalaa d'ok'k'u ootsi waassiide, hayk'k'i aggeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) |
Yesuusi qaalaa dhoqqu oothi waassiide, hayqqi aggeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) |
Yesuusi qaalaa dhoqqu oothi waassiide, hayqqi aggeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) |
Hessafe Yesusi qaala dhoqqu histti waassidi shempo kezides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) |
ሄሳፌ ዬሱሲ ቃላ ቁ ሂስቲ ዋሲዲ ሼምፖ ኬዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament |
ሄሳፌ ዬሱሲ ቃላ ꬎቁ ሂስቲ ዋሲዲ ሼምፖ ኬዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) |
Hessafe Yesusay qaala dhoqu histi wasidi shempo kezides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) |
Yesuusi ba qaala dhoqqu oothi waassidi, hayqqis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) |
ዬሱሲ ባ ቃላ ꬎቁ ኦꬂ ዋሲዲ፥ ሃይቂስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) |
የሱሲ ባ ቃላ ቁ ኦ ዋስድ፥ ሀይቅስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) |
Hessafe guye, Yesuusi waassis; hayqis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) |
Yesuusi ba qaala dhoqqu oothi waassidi, hayqqis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) |
ኢየሱስም በታላቅ ድምፅ ጮኾ፤ ነፍሱን ሰጠ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 |
ከዚህም በኋላ ኢየሱስ በታላቅ ድምፅ ጮኸ፤ ነፍሱም ከሥጋው ተለየች። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year |
ኢየሱስ ከዓ ብዓብዪ ድምፂ ገዓረ፤ ነፍሱውን ሃበ። |
| Amharic Tigrinya 2011 |
ሽዑ የሱስ ብዓብዪ ድምጺ ጨርሔ፡ ነፍሱ ኸኣ ወጸት። |