Mark 15:35 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ገለ ኻብቶም ኣብኡ ደው ኢሎም ዝነበሩ ድማ፡ እዚ ምስ ሰምዑ፡ እንሆ፡ ንኤልያስ ይጽውዖ ኣሎ፡ በልዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በዚያም ከቆሙት ሰዎች ሰምተው “እነሆ፥ ኤልያስን ይጠራል፤” አሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚያም ከቆሙት ሰዎች ሰምተው። እነሆ፥ ኤልያስን ይጠራል አሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዚያ ቆመው ከነበሩት አንዳንዶቹ ይህን ሲሰሙ፥ “ኤልያስን ይጣራል” አሉ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋን ኤቄዳ ኣሳፔ ኢቱ ኢቱ ሄዋ ሲሲዴ፥ «ቤዒቴ፤ ኤላሳ ፄሴ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋን ኤቄዳ አሳፐ እቱ እቱ ሄዋ ስሲደ፥ “በእተ፤ ኤላሳ ጼሴ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaan ek'k'eedda asaappe ittuu ittuu hewaa sisiide, «Be'ite; Eelaasa s'eesee» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaan eqqeedda asaappe ittu ittu hewaa sisiide, "Be7ite; Eelaasa xeesee" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaan eqqeedda asaappe ittu ittu hewaa sisiide, “Be7ite; Eelaasa xeesee” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Heen eqqida asaappe issi issi asati hessa siyidi, «Eelaasa xeygeeskko!» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄን ኤቂዳ ኣሳፔ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ሄሳ ሲዪዲ፥ «ኤላሳ ጼይጌስኮ!» ጊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄን ጋዳን ኤቂዳ ኣሳፔ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ሄሳ ሲይዲ “ኤላሳ ፄይጌስኮ” ጊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hen gadan eqida asappe issi issi asati hessa siyidi “Eelasa xeygesikko” gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessan eqqida asappe issoy issoy hessa si7idi, “Hekko, Eliyaasa xeegees” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳን ኤቂዳ ኣሳፔ ኢሶይ ኢሶይ ሄሳ ሲዒዲ፥ «ሄኮ፥ ኤሊያሳ ፄጌስ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳን ኤቅዳ አሳፐ እሶይ እሶይ ሄሳ ስእድ፥ “ሄኮ፥ ኤልያሳ ፄጌስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessan eqida asape issoy issoy hessa si7idi, “Heko, Eeliyaasa xeegees” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessan eqqida asappe issoy issoy hessa si7idi, “Hekko, Eliyaasa xeegees” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚያ ቆመው ከነበሩት አንዳንዶቹ ይህን ሲሰሙ፣ “ኤልያስን ይጣራል” አሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚያም ቆመው ከነበሩት ሰዎች አንዳንዶቹ የእርሱን ጩኸት ሰምተው “እነሆ! ኤልያስን ይጠራል፤” አሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካብቶም ኣብኡ ደው ኢሎም ዝሰምዕዎ ዝነበሩ ገሊኣቶም “እንሆ፥ ንኤልያስ ይፅውዕ ኣሎ” በሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ካብቶም ኣብኡ ደው ኢሎም ዝሰምዕዎ ኸኣ ሓያሎ፡ እንሆ፡ ንኤልያስ ይጽውዖ ኣሎ፡ በሉ።