Mark 15:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ ርእሱ ድማ ብሻምብቆ ወቒዖም ተፍኡሉ፡ ብብርኮም ተደፊኦም ድማ ሰገዱሉ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ራሱንም በመቃ መቱት፤ ተፉበትም፤ ተንበርክከውም ሰገዱለት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ራሱንም በመቃ መቱት ተፉበትም፥ ተንበርክከውም ሰገዱለት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ራሱንም በበትር መቱት፤ ተፉበትም፤ ተንበርክከውም ሰገዱለት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሳ ሁጲያ ማቃ ፃምዓን ሾጬዲኖ፤ ቃሲ ኣ ቦላን ጩቼዲኖ፤ ጉልባቲዴ ኣው ጎዪኔዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱሳ ሁጲያ ማቃ ጻምኣን ሾጬድኖ፤ ቃይ አ ቦላን ጩቼድኖ፤ ጉልባቲደ አዉ ጎይኔድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusa huup'iyaa mak'k'aa s'am"aan shoc'eeddino; k'ay Aa bollan c'uchcheeddino; gulbbatiide aw goyinneeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusa huuphiyaa maqqaa xam77aan shoceeddino; qassi A bollan cuchcheeddino; gulbbatiide aw goyinneeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusa huuphiyaa maqqaa xam77aan shoceeddino; qassi A bollan cuchcheeddino; gulbbatiide aw goyinneeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iza hu7e guufera shocida; iza bollaka cuttida; gulbatidi izas goynnida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዛ ሁኤ ጉፌራ ሾጪዳ፤ ኢዛ ቦላካ ጩቲዳ፤ ጉልባቲዲ ኢዛስ ጎይኒዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዛ ሁዔ ጉፌራ ሾጪዳ፤ ኢዛ ቦላካ ጩቲዳ ጉልባቲዲ ኢዛስ ጎይኒዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Iza hu7e gufera shocida; iza bollakka cutida gulbatidi izas goynida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Iya huu7iya xam77an shoccidosona; qassi iya bolla cuttidosona; gulbbatidi iyaw goynnidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢያ ሁዒያ ፃምዓን ሾጪዶሶና፤ ቃሲ ኢያ ቦላ ጩቲዶሶና፤ ጉልባቲዲ ኢያው ጎይኒዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እያ ሁጵያ ፃምአን ሾጭዶሶና፤ ቃስ እያ ቦላ ጩትዶሶና፤ ጉልባትድ እያዉ ጎይንዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iya huuphiya xam7an shocidosona; qassi iya bolla cuttidosona; gulbatidi iyaw goyinnidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Iya huu7iya xam77an shoccidosona; qassi iya bolla cuttidosona; gulbbatidi iyaw goynnidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ራሱንም በበትር መቱት፤ ተፉበትም፤ ተንበርክከውም ሰገዱለት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በመቃ ራስ ራሱን ይመቱት ነበር፤ ምራቃቸውንም እንትፍ ይሉበት ነበር፤ በፊቱም በማላገጥ እየተንበረከኩ ይሰግዱለት ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ርእሱ ድማ ብዘንጊ ወቕዕዎ፤ እንትፍ ከዓ በሉሉ፤ ተንበርኪኾምውን ሰገዱሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ርእሱ ድማ ብዘንጊ ወቕዕዎ፡ ጡፍ ከኣ በሉሉ፡ ተንበርኪኾምውን ሰገዱሉ።