Mark 15:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጲላጦስ ድማ መሊሱ፡ ነቲ ንጉስ ኣይሁድ እትብልዎ እንታይ ክገብሮ ትደልዩኒ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጲላጦስም ዳግመኛ መልሶ “እንግዲህ የአይሁድ ንጉሥ የምትሉትን ምን ላደርገው ትወዳላችሁ?” አላቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጲላጦስም ዳግመኛ መልሶ። እንግዲህ የአይሁድ ንጉሥ የምትሉትን ምን ላደርገው ትወዳላችሁ? አላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጲላጦስም እንደገና፥ “እንግዲያው የአይሁድ ንጉሥ የምትሉትን ምን እንዳደርገው ትፈልጋላችሁ?” አላቸው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጲላፆሲ ላዔንꬁዋ ዛሪዴ፥ «ያቲና፥ ሃ ኣዪሁዳ ካቲያ ሂንቴንቱ ጊያዋ ዎቶ?» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጵላጾስ ላኤንዋ ዛሪደ፥ “ያትና፥ ሀ አይሁዳ ካትያ ህንተንቱ ግያዋ ዎቶ?” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'ilaas'oosi laa'entsuwaa zaariide, «Yaatina, ha Ayihuda kaatiyaa hinttenttu giyaawaa wootoo?» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Philaaxoosi laa7enthuwaa zaariide, "Yaatina, ha Ayihuda kaatiyaa hinttenttu giyaawaa wootoo?" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Philaaxoosi laa7enthuwaa zaariide, “Yaatina, ha Ayihuda kaatiyaa hinttenttu giyaawaa wootoo?” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Philaxoosi, «Histtiko intte Ayhuda kawo giza addeza wosttana mala koyeetii?» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጲላጾሲ፥ «ሂስቲኮ ኢንቴ ኣይሁዳ ካዎ ጊዛ ኣዴዛ ዎስታና ማላ ኮዬቲ?» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጲላፆሲ “ሂስቲኮ ኢንቴ ኣይሁዳ ካዎ ጊዛ ኣዴዛ ዎስታና ማላ ኮዬቲ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Philaxosay “Histikko inte Ayhuda kawo giza adeza wostana mala koyeti” gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Philaaxoosi zaaridi, “Yaatin, ha hintte Ayhude kawo geyssa waato?” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጲላፆሲ ዛሪዲ፥ «ያቲን፥ ሃ ሂንቴ ኣይሁዴ ካዎ ጌይሳ ዋቶ?» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጵላፆስ ዛሪድ፥ “ያትን፥ ሀ ህንተ አይሁደ ካዎ ገይሳ ዋቶ?” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Philaxoosi zaaridi, “Yaatin, ha hinte Ayhude kawo geysa waato?” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Philaaxoosi zaaridi, “Yaatin, ha hintte Ayhude kawo geyssa waato?” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጲላጦስም እንደ ገና፣ “እንግዲያው የአይሁድ ንጉሥ የምትሉትን ምን እንዳደርገው ትፈልጋላችሁ?” አላቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጲላጦስም፦ “ታዲያ፥ ይህን የአይሁድ ንጉሥ የምትሉትን ምን ላድርገው?” ሲል ሰዎቹን እንደገና ጠየቀ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጲላጦስ ደጊሙ “ነዝ ንጉስ ኣይሁድ ዝበሃል ደኣ፥ እንታይ ክገብሮ ትደልዩ?” ኢሉ ጠየቖም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጲላጦስ ግና ከም ብሓድሽ፡ ነዚ ንጉስ ኣይሁድ እትብልዎኸ እንታይ ክገብሮ ትደልዩ ኣሎኹም፧ ኢሉ መለሰሎም። |