Mark 15:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ሊቃውንቲ ኻህናት ግና፡ ንበርባን ኪፈትሑሎም ንህዝቢ ተማሕጸኑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የካህናት አለቆች ግን በርባንን በእርሱ ፈንታ ይፈታላቸው ዘንድ ሕዝቡን አወኩአቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የካህናት አለቆች ግን በርባንን በእርሱ ፈንታ ይፈታላቸው ዘንድ ሕዝቡን አወኩአቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የካህናት አለቆች ግን በርባንን በእርሱ ምትክ እንዲፈታላቸው እንዲጠይቁ ሕዝቡን አነሣሡ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ቄሳቱዋ ካፓቱ ዬሱሳ ኮታ ባርባና ቢላናዳን፥ ሄ ሺቄዳ ኣሳይ ጲላፆሳ ዎሳና ማላ፥ ኣሳ ማቄዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ቄሳቱዋ ካፓቱ የሱሳ ኮታ ባርባና ብላናዳን፥ ሄ ሺቄዳ አሳይ ጵላጾሳ ዎሳና ማላ፥ አሳ ማቄድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin k'eesatuwaa kaappatuu Yesuusa kotaa Barbbaana billanaadan, he shiik'eedda Asay P'ilaas'oosa woosana mala, asaa mak'k'eeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin qeesatuwaa kaappatuu Yesuusa kotaa Barbbaana billanaadan, he shiiqeedda asay Philaaxoosa woossana mala, asaa maqqeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin qeesatuwaa kaappatuu Yesuusa kotaa Barbbaana billanaadan, he shiiqeedda asay Philaaxoosa woossana mala, asaa maqqeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qeeseta halaqati qasse, «Iza exa Barbaaney birshetto!» gi oychchana mala dereza denththeththida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቄሴታ ሃላቃቲ ቃሴ፥ «ኢዛ ኤጻ ባርባኔይ ቢርሼቶ!» ጊ ኦይቻና ማላ ዴሬዛ ዴንዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቄሴታ ሃላቃቲ ቃስ “ኢዛ ኤፃ ባርባኔይ ቢርሼቶ!” ጊ ኦይቻና ማላ ዴሬዛ ዴንꬄꬂዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qessista halaqati qass iza olla Barbaney birsheto gi oychana mala dereza denthethida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin kahine halaqati Yesuusa gisho Barbbaana billanaada, he shiiqida asay Philaaxoosa woossana mela asa maqqidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ካሂኔ ሃላቃቲ ዬሱሳ ጊሾ ባርባና ቢላናዳ፥ ሄ ሺቂዳ ኣሳይ ጲላፆሳ ዎሳና ሜላ ኣሳ ማቂዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ካህነ ሀላቃት የሱሳ ግሾ ባርባና ብላናዳ፥ ሄ ሺቅዳ አሳይ ጵላፆሳ ዎሳና መላ አሳ ማቅዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin kahine halaqati Yesuusa gisho Barbaana billanaada, he shiiqida asay Philaxoosa woossana mela asaa maqidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin kahine halaqati Yesuusa gisho Barbbaana billanaada, he shiiqida asay Philaaxoosa woossana mela asa maqqidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የካህናት አለቆች ግን በርባንን በእርሱ ምትክ እንዲፈታላቸው እንዲጠይቁ ሕዝቡን አነሣሡ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የካህናት አለቆች ግን፥ “በእርሱ ፈንታ በርባን ይፈታልን፤” ብለው ጲላጦስን እንዲጠይቁ ሰዎቹን አነሣሡ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ሊቃነ ካህናት ግና፥ ንበርባን ምእንቲ ኽፈትሐሎም ክልምኑ፥ ነቶም ህዝቢ ኣለዓዓልዎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ሊቃውንቲ ኻህናት ግና ነቶም ህዝቢ፡ ንበርባን ኪፈትሓሎም ኪልምኑ ኣዕገርገርዎም። |