Mark 14:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ድኻታት ወትሩ ምሳኻ ስለዘለዉ፡ ኣብ ዝደለኻዮ እዋን ድማ ጽቡቕ ክትገብረሎም ትኽእል ኢኻ፤ ንስኻትኩም ግና ኩሉ ግዜ ኣይኮንኩምን ዘለኩም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ድሆች ሁልጊዜ ከእናንተ ጋር ይኖራሉና፤ በማናቸውም በወደዳችሁት ጊዜ መልካም ልታደርጉላቸው ትችላላችሁ፤ እኔ ግን ሁልጊዜ ከእናንተ ጋር አልኖርም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ድሆች ሁልጊዜ ከእናንተ ጋር ይኖራሉና፥ በማናቸውም በወደዳችሁት ጊዜ መልካም ልታደርጉላቸው ትችላላችሁ፥ እኔ ግን ሁልጊዜ ከእናንተ ጋር አልኖርም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ድኾች ምንም ጊዜ ከእናንተ ጋር ናቸው፤ በፈለጋችሁ ጊዜ ልትረዷቸው ትችላላችሁ፤ እኔ ግን ሁልጊዜ ከእናንተ ጋር አልኖርም፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሂዬሳቱ ኡባ ዎዴ ሂንቴንቱና ዴዒኖ፤ ሂንቴ ኮዬዳ ዎዴ ኣዉዴኔ ኡንቱንታ ማዳናው ዳንዳዪታ፤ ሺን ታኒ ኡባ ዎዴ ሂንቴንቱና ዴዒኬ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህዬሳቱ ኡባ ዎደ ህንተንቱና ደኢኖ፤ ህንተ ኮዬዳ ዎደ አዉደነ ኡንቱንታ ማዳናዉ ዳንዳዪታ፤ ሽን ታን ኡባ ዎደ ህንተንቱና ደእከ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hiyyeesatuu ubbaa wode hinttenttunna de'iino; hintte koyyeedda wode awudenne unttuntta maaddanaw danddayiita; shin taani ubbaa wode hinttenttunna de'ikke. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hiyyeesatuu ubba wode hinttenttunna de7iino; hintte koyyeedda wode awudenne unttuntta maaddanaw danddayiita; shin taani ubba wode hinttenttunna de7ikke. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hiyyeesatuu ubba wode hinttenttunna de7iino; hintte koyyeedda wode awudenne unttuntta maaddanaw danddayiita; shin taani ubba wode hinttenttunna de7ikke. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Manqoti ay wodekka inttenara deettes. Intte koyida wode aydekka istta maaddanaas dandayeeta; ta gidikko ubba wode inttenara diikke. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ማንቆቲ ኣይ ዎዴካ ኢንቴናራ ዴቴስ። ኢንቴ ኮዪዳ ዎዴ ኣይዴካ ኢስታ ማዳናስ ዳንዳዬታ፤ ታ ጊዲኮ ኡባ ዎዴ ኢንቴናራ ዲኬ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ማንቆቲ ኣይ ዎዴካ ኢንቴናራ ዴቴስ። ኢንቴ ኮይዳ ዎዴ ኣይዴካ ኢስታ ማዳናስ ዳንዳዬታ ሺን ታ ጊዲኮ ኡባ ዎዴ ኢንቴናራ ዲኬ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Manqoti ay wodekka intenara detees. Inte koyda wode aydekka ista madanas danda7ista shin ta gidikko wursso wode intenara dikke. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Manqoti ubba wode hinttera de7oosona. Hintte koyida wode awudekka hintte entta maaddanaw dandda7eeta, shin taani ubba wode hinttera de7ikke. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ማንቆቲ ኡባ ዎዴ ሂንቴራ ዴዖሶና። ሂንቴ ኮዪዳ ዎዴ ኣዉዴካ ሂንቴ ኤንታ ማዳናው ዳንዳዔታ፥ ሺን ታኒ ኡባ ዎዴ ሂንቴራ ዴዒኬ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ማንቆት ኡባ ዎደ ህንተራ ደኦሶና። ህንተ ኮይዳ ዎደ አዉደካ ህንተ ኤንታ ማዳናዉ ዳንዳኤታ፥ ሽን ታኒ ኡባ ዎደ ህንተራ ደእከ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Manqoti ubba wode hintera de7oosona. Hinte koyida wode awudeka hinte enta maaddanaw danda7eeta, shin taani ubba wode hintera de7ike. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Manqoti ubba wode hinttera de7oosona. Hintte koyida wode awudekka hintte entta maaddanaw dandda7eeta, shin taani ubba wode hinttera de7ikke. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ድኾች ምንጊዜም ከእናንተ ጋር ናቸው፤ በፈለጋችሁ ጊዜ ልትረዷቸው ትችላላችሁ፤ እኔ ግን ሁልጊዜ ከእናንተ ጋር አልኖርም፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ድኾች ሁልጊዜ ከእናንተ ጋር ስለ ሆኑ በፈለጋችሁ ጊዜ ልትረዱአቸው ትችላላችሁ፤ እኔን ግን ሁልጊዜ ከእናንተ ጋር አታገኙኝም፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ድኻታትስ ዅልሻዕ ምሳኻትኩም ኣለዉ፤ ሰናይ ግብሪ ኽትገብሩሎም እንተ ደሊኹም ትኽእሉ ኢኹም። ንኣይ ግና ዅልሻዕ ኣይትረኽቡንን ኢኹም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ድኻታትሲ ዂሉ ሳዕ ምሳኻትኩም ኣለዉ፡ ጽቡቕ ክትገብሩሎም እንተ ደሌኹም ከኣ፡ ይከኣለኩም እዩ። ንኣይ ግና ኲሉ ሳዕ ኣይትረኽቡንን ኢኹም። |