Mark 14:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ድኻታት ወትሩ ምሳኻ ስለዘለዉ፡ ኣብ ዝደለኻዮ እዋን ድማ ጽቡቕ ክትገብረሎም ትኽእል ኢኻ፤ ንስኻትኩም ግና ኩሉ ግዜ ኣይኮንኩምን ዘለኩም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ድሆች ሁልጊዜ ከእናንተ ጋር ይኖራሉና፤ በማናቸውም በወደዳችሁት ጊዜ መልካም ልታደርጉላቸው ትችላላችሁ፤ እኔ ግን ሁልጊዜ ከእናንተ ጋር አልኖርም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ድሆች ሁልጊዜ ከእናንተ ጋር ይኖራሉና፥ በማናቸውም በወደዳችሁት ጊዜ መልካም ልታደርጉላቸው ትችላላችሁ፥ እኔ ግን ሁልጊዜ ከእናንተ ጋር አልኖርም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ድኾች ምንም ጊዜ ከእናንተ ጋር ናቸው፤ በፈለጋችሁ ጊዜ ልትረዷቸው ትችላላችሁ፤ እኔ ግን ሁልጊዜ ከእናንተ ጋር አልኖርም፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሂዬሳቱ ኡባ ዎዴ ሂንቴንቱና ዴዒኖ፤ ሂንቴ ኮዬዳ ዎዴ ኣዉዴኔ ኡንቱንታ ማዳናው ዳንዳዪታ፤ ሺን ታኒ ኡባ ዎዴ ሂንቴንቱና ዴዒኬ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ህዬሳቱ ኡባ ዎደ ህንተንቱና ደኢኖ፤ ህንተ ኮዬዳ ዎደ አዉደነ ኡንቱንታ ማዳናዉ ዳንዳዪታ፤ ሽን ታን ኡባ ዎደ ህንተንቱና ደእከ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hiyyeesatuu ubbaa wode hinttenttunna de'iino; hintte koyyeedda wode awudenne unttuntta maaddanaw danddayiita; shin taani ubbaa wode hinttenttunna de'ikke.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hiyyeesatuu ubba wode hinttenttunna de7iino; hintte koyyeedda wode awudenne unttuntta maaddanaw danddayiita; shin taani ubba wode hinttenttunna de7ikke.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hiyyeesatuu ubba wode hinttenttunna de7iino; hintte koyyeedda wode awudenne unttuntta maaddanaw danddayiita; shin taani ubba wode hinttenttunna de7ikke.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Manqoti ay wodekka inttenara deettes. Intte koyida wode aydekka istta maaddanaas dandayeeta; ta gidikko ubba wode inttenara diikke.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ማንቆቲ ኣይ ዎዴካ ኢንቴናራ ዴቴስ። ኢንቴ ኮዪዳ ዎዴ ኣይዴካ ኢስታ ማዳናስ ዳንዳዬታ፤ ታ ጊዲኮ ኡባ ዎዴ ኢንቴናራ ዲኬ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ማንቆቲ ኣይ ዎዴካ ኢንቴናራ ዴቴስ። ኢንቴ ኮይዳ ዎዴ ኣይዴካ ኢስታ ማዳናስ ዳንዳዬታ ሺን ታ ጊዲኮ ኡባ ዎዴ ኢንቴናራ ዲኬ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Manqoti ay wodekka intenara detees. Inte koyda wode aydekka ista madanas danda7ista shin ta gidikko wursso wode intenara dikke.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Manqoti ubba wode hinttera de7oosona. Hintte koyida wode awudekka hintte entta maaddanaw dandda7eeta, shin taani ubba wode hinttera de7ikke.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ማንቆቲ ኡባ ዎዴ ሂንቴራ ዴዖሶና። ሂንቴ ኮዪዳ ዎዴ ኣዉዴካ ሂንቴ ኤንታ ማዳናው ዳንዳዔታ፥ ሺን ታኒ ኡባ ዎዴ ሂንቴራ ዴዒኬ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ማንቆት ኡባ ዎደ ህንተራ ደኦሶና። ህንተ ኮይዳ ዎደ አዉደካ ህንተ ኤንታ ማዳናዉ ዳንዳኤታ፥ ሽን ታኒ ኡባ ዎደ ህንተራ ደእከ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Manqoti ubba wode hintera de7oosona. Hinte koyida wode awudeka hinte enta maaddanaw danda7eeta, shin taani ubba wode hintera de7ike.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Manqoti ubba wode hinttera de7oosona. Hintte koyida wode awudekka hintte entta maaddanaw dandda7eeta, shin taani ubba wode hinttera de7ikke.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ድኾች ምንጊዜም ከእናንተ ጋር ናቸው፤ በፈለጋችሁ ጊዜ ልትረዷቸው ትችላላችሁ፤ እኔ ግን ሁልጊዜ ከእናንተ ጋር አልኖርም፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ድኾች ሁልጊዜ ከእናንተ ጋር ስለ ሆኑ በፈለጋችሁ ጊዜ ልትረዱአቸው ትችላላችሁ፤ እኔን ግን ሁልጊዜ ከእናንተ ጋር አታገኙኝም፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ድኻታትስ ዅልሻዕ ምሳኻትኩም ኣለዉ፤ ሰናይ ግብሪ ኽትገብሩሎም እንተ ደሊኹም ትኽእሉ ኢኹም። ንኣይ ግና ዅልሻዕ ኣይትረኽቡንን ኢኹም።
Amharic Tigrinya 2011 ድኻታትሲ ዂሉ ሳዕ ምሳኻትኩም ኣለዉ፡ ጽቡቕ ክትገብሩሎም እንተ ደሌኹም ከኣ፡ ይከኣለኩም እዩ። ንኣይ ግና ኲሉ ሳዕ ኣይትረኽቡንን ኢኹም።